Thèmes

sur texte contes provencau centerblog roman moi france homme histoire fille femmes

Rubriques

>> Toutes les rubriques <<
· 10 Somari de contes per totei (9)
· 4 Somari de contes faceciós (20)
· 2 Somari autreis autors (64)
· 5 Somari de contes tradicionaus (30)
· 1 Somari contes e novèlas J.C Renós (58)
· 4a Somari contes faceciós corts (61)
· 2a Somari Contes Mistral e cascarelet (16)
· 2b Somari Mistral, autrei que contes (28)
· 2c Somari Roumanille (17)
· 3 Somari dau viatge del Paraplejaire (7)

Rechercher
Derniers commentaires Articles les plus lus

· 9 Somari contes per enfantons
· 10 Somari contes per totei
· 4 Somari de Contes per adults, faceciós e urbans 
· b La sèxe-tèipa (28.8.2025)
· b Lo medecin de Castèu-Rainard (Lo cascarelet) 8.10.2025

· b La fugida d'Esterèla, per Mistral (lo 12.11.2025)
· 5 Somari contes traditionaus
· b La saussissa 14.11.2025)
· b lo pan de bon faire (12.10.2025)
· b Lo lobatas, per Folco de Baroncelli 4.11.2025
· b Lei doas veusas de Cauvisson (7.10.2025)
· a una passada dei requistas (15.09.2025)
· b Lo paure Fremiòt d'Aubòrd (15.11.2025)
· a Lo quèli (16.9.2025)
· b Ambugaire e Pési (14.8.2025)

Voir plus 

Statistiques

Date de création : 22.03.2014
Dernière mise à jour : 26.01.2026
347 articles


b La saussissa 14.11.2025)

Publié le 20/01/2024 à 12:16 par lapetitequivoulaitlesmontagnes Tags : texte contes provencau centerblog roman moi france homme histoire fille
b La saussissa 14.11.2025)

 

Grop Contes e istòrias en lenga nòstra, clicar aquí

 

 

 

La saussisso, en escrituro mistralenco

 

Un jour, lou rei de Franço decidiguè de se sarra de si sujèt. Vouguè que sa fiho espousèsse un ome dóu terraire. Cerquèron de tèms, avans de counclure qu'i avié pas meiour sujèt dóu rei de Franço que lis estajant de Bèu-Véser. Tirèron à la paio courto pèr saupre lou qu’aurié la fiho. Fuguè lou Matièu, lou soulet di Belvesen à saupre signa de soun noum. Èro pas un pichot afaire que d’ana de Bèu-Véser de-vers París en aqueu tèms. Camino que caminaras, lou Matièu caminè tout un mes, avans de se presenta au Loubre. La Princesso faguè l’engaugnado quand veguè la fàci dóu Matieu.

- Moussu, noun saupriéu aceta un ome tant negre coume un Mouro. Anas lava voste fàci avans qu'eisamine la causo !

Counfus, lou Matièu courrè vers soun aubergo. Se lavè talamen bèn la facio que se recouneguè pas plus dins lou mirau. Deguè se pessuga pèr èstre segu que siegue bèn éu. Piei, tournè trouba la Princesso au Loubre.

- Veicí qu'es miés, ié diguè la Princesso ! Aro, moussu, moustrès-me vòsti pèd !

De segu s'èro lava, lou Matièu, mai unicamen ço que despassavo dei vèsti. Vague ! Counèissié pas rèn dis usage de la vilo. Faguè encaro l’engaugnado la Princesso quand veguè li pès.

- Moussu, noun saupriéu aceta un ome que li pèd siegon tant mascaro coume un quieu d'oulo. Anas lava vòsti pèd avans qu'eisamine la causo !

Mouquet, courrè mai à soun aubergo lou Matièu. Se lavè li pèd. Prenguè meme la precaucioun de cambia la paio de sis esclop. E tornè mai au Loubre trouba la Princesso.

- Vaqui qu'es miés, moussu, ié diguè la Princesso. Aro, moussu, aguès l'óubliganço de vous desbraïa pèr fin qu'eisamine enfin la causo !

Lou Matièu rougíguè. Avié pas coumpres que ié faudrié desbala sa besogneto. Vous ai di que counèissié pas grand causa is usage que prevalién en vila. La Princesso marquè soun boustigage.

- Vole bèn marido un gavot, piei qu’es la voulounta de moun paire, mai vole pas èstre decebudo pertoucant li qualita de l’eisino. Moussu, vouguès me moustra voste besougneto !

Lou Matièu s'eisecutè enfin. La causo èro tant negro coume li pèd un cha pauc de tèms avans. Faguè l’engaugnado un cop mai la Princesso :

- Sias bèn brave, moussu, d'avé mena la saussisso pèr la noço, mai es trop cuecho.  

 

 

 

La saussissa, en grafia dicha classica

 

Un jorn, lo rei de França decidiguèt de se sarrar de sei subjècts. Vouguèt que sa filha esposèsse un òme dau terraire. Se cerquèt de temps, avans de conclure qu'i aviá pas melhors subjècts dau rei de França que leis estatjants de Bèlvéser. Tirèron a la palha corta per saupre lo qu’auriá la filha. Fuguèt lo Matièu, lo solet a saupre signar de son nom. Èra pas un afaire pichòt que de se tornar de Bèlvéser de-vèrs París en aqueu temps. Camina que caminaràs, lo Matièu caminèt tot un mes, avans de se presentar au Lovre. Faguèt l’engaunhada la Princessa quand veguèt sa cara.

- Mossur, non saupriáu acceptar un òme tant negre come un Moro. Anatz lavar vòstre cara avans qu'examine la causa !

Moquet, lo Matièu corrèt vèrs son aubèrga. Se lavèt talament tant la cara que se reconeguèt plus dins lo mirau. Deguèt se peçugar per èstre segur que siegue ben eu. Puei tornèt trobar la Princessa au Lovre.

- Vaicí qu'es mielhs, ié diguèt la Princessa ! Ara, mossur, mostretz-me vòstei pèds !

De segur s'èra lavat lo Matièu, mai unicament çò que despassava dei vestits. Vague ! Conoissiá ren deis usatges de la vila. Faguèt encora l’engaunhada la Princessa quand veguèt lei pèds.

- Mossur, non saupriáu acceptar un òme que lei pèds siegan tant mascaras come un cuou d'ola. Anatz lavar vòstei pèds avans qu'examine la causa !

Moquet, corrèt mai a son aubèrga lo Matièu. Se lavèt lei pèds. Prenguèt la precaucion de cambiar la palha de seis esclòps. E tornèt mai au Lovre trobar la Princessa.

- Vaquí qu'es mielhs, mossur, ié diguèt la Princessa. Ara, mossur, aguetz l'obligança de vos desbraiar per fin qu'examine enfin la causa !

Lo Matièu rogíguèt. Aviá pas comprès que ié faudriá desbalar sa besonheta. Vos ai dich que coneissiá pas grand causa ais usatges que prevalián en vila. La Princessa marquèt son enfectament.

- Vòle ben maridar un gavòt, puei qu’es la volontat de mon paire, mai vòle pas èstre decebuda pertocant lei qualitats de l’aisina. Mossur, vouguetz me mostrar vòstre besonheta !

S'executèt enfin lo Matièu. La causa èra tant negra come lei pèds un cha pauc de temps avans. Faguèt l’engaunhada un còp mai la Princessa :

- Siatz ben brave, mossur, d'aver menat la saussissa per la nòça, mai es tròp cuecha. 

 

E cric e crac lo conte es acabat

 

 

 

La saucisse.

(D’après un conte traditionnel)

 

Un jour, le roi de France, je ne sais plus lequel, décida de se rapprocher de ses sujets. Il voulut que sa fille épousât un homme du terroir. On chercha longtemps, avant de conclure qu’il n’y avait point de meilleurs sujets du roi de France que les habitants de Belvezet. Ils désignèrent le Mathieu, le seul à savoir signer de son nom. Ce n’était pas une petite affaire que de se rendre de Belvezet à Paris en ce temps-là. Le Mathieu marcha, marcha, marcha tout un mois, avant de se présenter au Louvre. La Princesse fit la grimace quand elle vit sa mine.

- Monsieur, je ne saurais accepter un homme noir comme un Maure. Allez vous laver avant que je n’examinasse la chose !

Confus, le Mathieu courut à son auberge. Il se lava tant et si bien qu’il ne se reconnut point dans le miroir. Il se pinça, pour vérifier qu’il était bien lui. Il retourna trouver la Princesse.

- Voilà qui est mieux, lui dit-elle ! Maintenant, monsieur, montrez-moi vos pieds !

Le Mathieu s’était certes lavé, mais uniquement ce qui dépassait des vêtements. Que voulez-vous. Il n’avait point l’habitude des mœurs de la ville. La Princesse fit la grimace quand elle vit les pieds.

- Monsieur, je ne saurais accepter un homme dont les pieds sont aussi sombres qu’un cul de marmite. Allez vous laver avant que je n’examinasse la chose !

Confus, le Mathieu courut de nouveau à l’auberge. Il se lava les pieds. Il prit la précaution de changer la paille de ses sabots. Il retourna voir la Princesse.

- Voilà qui est mieux, monsieur, lui dit-elle. Maintenant, monsieur, veuillez avoir l’obligeance de baisser culotte afin que j’examinasse la chose !

Le Mathieu rougit et n’osait point déballer sa particularité ! Je vous l’ai dit, il ne connaissait point les mœurs qui prévalaient en ville. La Princesse marqua son agacement.

- Je veux bien épouser un rustre, puisque tel est le désir de mon père, mais je ne veux point être déçue quant aux vertus de l’outil. Monsieur, veuillez, je vous prie, me montrer vos qualités !

Le Mathieu s’exécuta enfin. La chose était aussi noire que ses pieds peu de temps avant. La Princesse était perplexe.

- C’est gentil d’avoir amené la saucisse pour la noce, mais elle est trop cuite.

 

Et cric et crac mon histoire est finie

 

 

 

Per tornar a la pagina de Somari de Contes per totei, clicar aqui

Per tornar a la pagina de Somari de Contes traditionaus, clicar aquí

Per tornar a la pagina de Somari de Contes per adults, faceciós e urbans, clicar aquí