conte contes renoux provencau toidibo centerblog bonne roman vie belle nuit musique
Rubriques
>> Toutes les rubriques <<
· 10 Somari de contes per totei (9)
· 4 Somari de contes faceciós (20)
· 2 Somari autreis autors (64)
· 5 Somari de contes tradicionaus (30)
· 1 Somari contes e novèlas J.C Renós (58)
· 4a Somari contes faceciós corts (61)
· 2a Somari Contes Mistral e cascarelet (16)
· 2b Somari Mistral, autrei que contes (28)
· 2c Somari Roumanille (17)
· 3 Somari dau viatge del Paraplejaire (7)
merci pour cette belle histoire, dommage que je n'arrive pas à lire la suite
Par Anonyme, le 22.01.2026
bonjour à tous, j'aime le provençal depuis toujours, je ne sais pas l'écrire mais j'arrive à le lire c'est la
Par Anonyme, le 20.01.2026
j adore
Par Anonyme, le 10.01.2026
voici mon témoignage sur la façon dont j'ai finalement rejoint le nouvel ordre mondial, les illuminati, après
Par Sandra, le 06.01.2026
oun té soun?
Par Anonyme, le 22.12.2025
· 9 Somari contes per enfantons
· 10 Somari contes per totei
· 4 Somari de Contes per adults, faceciós e urbans
· b La sèxe-tèipa (28.8.2025)
· b Lo medecin de Castèu-Rainard (Lo cascarelet) 8.10.2025
· b La fugida d'Esterèla, per Mistral (lo 12.11.2025)
· 5 Somari contes traditionaus
· b La saussissa 14.11.2025)
· b lo pan de bon faire (12.10.2025)
· b Lo lobatas, per Folco de Baroncelli 4.11.2025
· b Lei doas veusas de Cauvisson (7.10.2025)
· a una passada dei requistas (15.09.2025)
· b Lo paure Fremiòt d'Aubòrd (15.11.2025)
· a Lo quèli (16.9.2025)
· b Ambugaire e Pési (14.8.2025)
Date de création : 22.03.2014
Dernière mise à jour :
26.01.2026
347 articles
Grop Contes e istòrias en lenga nòstra, clicar aquí
Fugido d’Esterello, pèr Mistral, en escrituro mistralenco
A l’embruni, se pèr cop d’astre
Arrescountrave quauque pastre
E que ié demandèsse à beure un pau de la
Lèu, móusié sa plus bello fedo
E refusant touto mounedo
Entre-mitan de castagnedo
Me regardavo courre, estent, desparaula.
Òh me prenien pèr Esterello !
De-fes, coume uno encantarello
Seguido me vesiéu pèr un tropèu de loup
Que, proucessioun desagradanto
Me tenien pèd, goulo badanto
Coume de candèlo abrandanto
Lis iue lusènt dins l'ombra, e pauto de velout
(…)
Aquesto baumo que m'abrigo
Di soleias de la garrigo
E mounte dins la niue dorme tranquilo ; e, tè,
Aquelo pichouna cisterno
Que lou trespir de la caverno
Emplis d’un aigo sempiterno
De planta la caviho aqui - tout me tentè
Vaqui li causo. Certo, vive
Proun duramen e fòrt me prive…
De roumaniéu-counièu[1] e d'amelon de pin,
D'arbouso que fan bono goulo
De pignen jaune e meringoulo
A ma videto mendrigoulo
Sufison : me nourris de-rèsto lou charpin…
Fugida d’Esterèla, per Mistral, en escritura dicha classica
A l’embrunit, se per cop d’astre
Arrescontrave quauque pastre
E que ié demandèsse a beure un pauc de lach
Lèu, molziá sa plus bèla feda
E refusant tota moneda
Entre-mitan de castanhedas
Me regardava córrer, estench, desparaulat.
Òh me prenián per Esterèla !
De fes, come una encantarèla
Seguida me vesiáu per un tropèu de lops
Que, procession desagradanta
Me tenián pèd, gola badanta
Come de candèlas abrandantas
Leis uèlhs lusents dins l'ombra, e pautas de velot
(…)
Aquesta bauma que m'abriga
Dei solelhàs de la garriga
E monte dins la nuèch dòrme tranquilla ; e, tè,
Aquela pichona cistèrna
Que lo trespir de la caverna
Emplís d’un aiga sempiterna
De plantar la cavilha aquí - tot me temptèt
Vaquí lei causas. Cèrtas, vive
Pron durament e fòrt me prive…
De romanièu-conilhèu[1] e d'amètlon de pin,
D'arboças que fan bona gola
De pinhenc jaunes e de meringolas
A ma videta mendrigola
Sufison : me norrís de resta lo charpin…
La fuite d’Esterelle
À la brume, si par chance
Je rencontrais quelque pâtre
Et que je lui demande à boire un peu de lait
Vite, il trayait sa plus belle brebis
Et refusant toute monnaie
Au beau milieu des châtaigneraies
Me regardait courir, stupéfait, sans parole.
Oh on me prenait pour Esterelle[2] !
Parfois, comme une enchanteresse
Je me voyais suivie par une troupe de loups
Qui, procession déplaisante
Me tenaient pied[3], gueule grande ouverte
Comme des chandelles brûlantes
Les yeux luisants dans l'ombre et pattes de velours
Cette grotte qui m'abrite
Du grand soleil de la garrigue
Et où dans la nuit je dors tranquille ; et tiens
Cette petite citerne
Que le suintement de la caverne
Emplit toujours d'eau
De planter la cheville[4] ici - tout me tenta
Voici les choses. Certes, je vis
Assez durement et fort je me prive…
D'asperges sauvages et de petites amandes de pin,
D'arbouses qui font bonne bouche,
De lactaires jaunes et de morilles,
A ma petite vie mesquine
Suffisent : je nourris plus qu’il n’en faut mon inquiétude
[1] Asperge sauvage
[2] Fée mythique, couronnée d’ortie.
[3] Cheminer à mon rythme (diccionari d’expressions e locucions occitanas)
[4] M’installer
Per tornar a la pagina Mistral, mercé de clicar aquí