provence renoux toidibo contes provencau merci centerblog sur roman maison femmes automne enfant dieu
Rubriques
>> Toutes les rubriques <<
· 10 Somari de contes per totei (9)
· 4 Somari de contes faceciós (20)
· 2 Somari autreis autors (64)
· 5 Somari de contes tradicionaus (30)
· 1 Somari contes e novèlas J.C Renós (58)
· 4a Somari contes faceciós corts (61)
· 2a Somari Contes Mistral e cascarelet (16)
· 2b Somari Mistral, autrei que contes (28)
· 2c Somari Roumanille (17)
· 3 Somari dau viatge del Paraplejaire (7)
merci pour cette belle histoire, dommage que je n'arrive pas à lire la suite
Par Anonyme, le 22.01.2026
bonjour à tous, j'aime le provençal depuis toujours, je ne sais pas l'écrire mais j'arrive à le lire c'est la
Par Anonyme, le 20.01.2026
j adore
Par Anonyme, le 10.01.2026
voici mon témoignage sur la façon dont j'ai finalement rejoint le nouvel ordre mondial, les illuminati, après
Par Sandra, le 06.01.2026
oun té soun?
Par Anonyme, le 22.12.2025
· 9 Somari contes per enfantons
· 10 Somari contes per totei
· 4 Somari de Contes per adults, faceciós e urbans
· b La sèxe-tèipa (28.8.2025)
· b Lo medecin de Castèu-Rainard (Lo cascarelet) 8.10.2025
· b La fugida d'Esterèla, per Mistral (lo 12.11.2025)
· 5 Somari contes traditionaus
· b La saussissa 14.11.2025)
· b lo pan de bon faire (12.10.2025)
· b Lo lobatas, per Folco de Baroncelli 4.11.2025
· b Lei doas veusas de Cauvisson (7.10.2025)
· a una passada dei requistas (15.09.2025)
· b Lo paure Fremiòt d'Aubòrd (15.11.2025)
· a Lo quèli (16.9.2025)
· b Ambugaire e Pési (14.8.2025)
Date de création : 22.03.2014
Dernière mise à jour :
26.01.2026
347 articles
Grop Contes e istòrias en lenga nòstra, clicar aquí
Autouno, pèr Teoudor Aubanel, en escrituro mistralenco
Tout se passis, tout gingoulo ;
La piboulo
Gito sa fuèio au Mistrau ;
Plego coume uno amarino,
E cracino
Au rounfla dóu vènt-terrau.
Au champ i’a plus ges d'espigo ;
Li fourmigo
Sorton plus foro si trau ;
Alongo plus si baneto
La mourgueto ;
S’estrèmo dins soun oustau.
Sus l'éuse ges de cigalo
La fre jalo
Si mirau e si cansoun ;
L’enfant de la granjo ploura ;
Ges d'amouro,
Ges de nis dins li bouissoun.
Mai un vòu de couquihado[1]
Esfraiado
Mounto e pièuto dins li niéu ;
Li chin japon : de tout caire
Li cassaire
Tiron de cop de fusiéu.
Darrié li bos sènso oumbrage,
Sèns ramage,
S'es escoundu lou soulèu :
Dins li vigno rapugado
E poudado
Li femo fan de gavèu.
[1] Alouette huppée
Autona, per Teodòr Aubanel, en escritura dicha classica
Tot se passís, tot gingola ;
La píbola
Gita sa fuèlha au Mistrau ;
Plega come una amarina,
E cracina
Au ronflar dau vent-tèrrau.
Au champ i’a plus ges d'espiga ;
Lei formigas
Sorton plus fòra seis traucs ;
Alonga plus sei banetas
La morgueta ;
S’estrema dins son ostau.
Sus l'euse ges de cigala
La freg jala
Sei miraus e sei cançons ;
L’enfant de la granja plora ;
Ges d'amoras
Ges de nis dins lei boissons
Mai un vòu de coquilhadas[1]
Esfraiadas
Monta e piuta dins lei níus ;
Lei chins jaupan : de tot caire
Lei caçaires
Tiran de còps de fusiu.
Darrièr lei bòscs sens ombratge,
Sensa ramatge,
S'es escondut lo soleu :
Dins lei vinhas rapugadas
E podadas
Lei femnas fan de gavèus.
Automne, par T. Aubanel
Tout se flétrit, tout geint ;
Le peuplier noir
Jette sa feuille au Mistral ;
Il plie comme une amarine
Et grince au souffle du vent de terre.[2]
Au champ il n'y a plus aucun épi
Les fourmis
Ne sortent plus hors de leur trou ;
Elle n'allonge plus ses petites cornes
La mourguette[3] ;
Elle se met à l'abri dans sa maison.
Sur l’yeuse aucune cigale
Le froid gèle
Son mirau[4] et ses chansons ;
L'enfant de la grange pleure ;
Aucune mûre
Aucun nid dans les buissons.
Mais un vol d'alouettes
Effrayées
Monte et pépie dans les nues ;
Les chiens jappent : de tous côtés
Les chasseurs tirent des coups de fusil.
Derrière les bois sans ombrage,
Sans ramage,
S’est caché le soleil :
Dans les vignes grapillées
Et taillées
Les femmes font des fagots de javelles.
[1] Alouette huppée
[2] Le Mistral
[3] Escargot petit-gris.
[4] Membrane luisante et sonore sous le ventre de la cigale
Per tornar a la pagina contes per totei, mercé de clicar aquí
Per tornar a la pagina autreis autors, mercé de clicar aquí