provence renoux toidibo contes provence centerblog course sur chevaux mer roman chez mode travail mort rose roman
Rubriques
>> Toutes les rubriques <<
· 10 Somari de contes per totei (9)
· 2 Somari autreis autors (86)
· 4 Somari de contes faceciós (20)
· 5 Somari de contes tradicionaus (37)
· 1 Somari contes e novèlas J.C Renós (58)
· 4a Somari contes faceciós corts (61)
· 2a Somari Contes Mistral e cascarelet (16)
· 2b Somari Mistral, autrei que contes (27)
· 2c Somari Roumanille (17)
· 9 contes per enfantons (6)
très belle histoire et liste des paroisses de petite camargue...
Par Anonyme, le 10.02.2026
quel plaisir de voir du provençal
Par Anonyme, le 10.02.2026
merci pour cette belle histoire, dommage que je n'arrive pas à lire la suite
Par Anonyme, le 22.01.2026
bonjour à tous, j'aime le provençal depuis toujours, je ne sais pas l'écrire mais j'arrive à le lire c'est la
Par Anonyme, le 20.01.2026
j adore
Par Anonyme, le 10.01.2026
· 9 Somari contes per enfantons
· 10 Somari contes per totei
· 4 Somari de Contes per adults, faceciós e urbans
· b La sèxe-tèipa (28.8.2025)
· b Lo medecin de Castèu-Rainard (Lo cascarelet) 8.10.2025
· b La fugida d'Esterèla, per Mistral (lo 12.11.2025)
· 5 Somari contes traditionaus
· b La saussissa 14.11.2025)
· b lo pan de bon faire (12.10.2025)
· b Lo lobatas, per Folco de Baroncelli 4.11.2025
· b Lei doas veusas de Cauvisson (7.10.2025)
· b Lo paure Fremiòt d'Aubòrd (15.11.2025)
· a una passada dei requistas (15.09.2025)
· a Lo quèli (16.9.2025)
· b Ambugaire e Pési (14.8.2025)
Date de création : 22.03.2014
Dernière mise à jour :
23.02.2026
380 articles
Grop Contes e istòrias en lenga nòstra, clicar aquí
(Folco de Baroncelli, né le 1er novembre 1869 à Aix-en-Provence et mort le 15 décembre 1943 à Avignon, est un manadier et écrivain français. Il passe son enfance à Bouillargues, mais surtout près de Nîmes, chez sa grand-mère, la comtesse de Chazelle (l’hôtel de Chazelles est l’actuel Monoprix). Disciple de Mistral et majoral du Félibrige, il est considéré comme l'inventeur » de la Camargue. Il participe avec d’autres à la codification de la course camarguaise naissante et il est aussi à l’origine de la croix camarguaise réalisée par la suite par un forgeron des Saintes-Maries-de-la-Mer.)
Repaus de gardian, en escrituro mistralenco
Èro un d'aquéli vèspre dóu mes de nouvèmbre que fan toumba la pas pertout. Li séuvo que, d'aquéu tèms s’esperloungavon di bord de la Coustiero sus uno part dóu Plan-de-Bourg entre-coupado un pau pertout de palunasso, de pradarié, e de sansouiro, emé d'abisme e de gargato[1], li séuvo, negro dis èuse toujour verd, jaunejavon pèr plaço, aqui mounte lis óume, li frais, li lambrusquiero avien pres lou dessus, lou soulèu que davalavo, alin de-vers li Rose rougejavo à travès li broundo.
Au mitan d'un grand clar que leissavo lou bos, dous gardian agrouva davans un fiò de braso, s'òucupavon d’aquelo ouro, de faire grasiha un parèu de couvet[2] enfiela sus de broco. Avien, coume es la modo, penja autourn dóu còu, seden[3] e un saquetoun e li cambo dins li trigouso[4] ; si fusiéu e si bastoun de gardo rebalavon au sòu à quàuqui pas, e si chivau, un pau pu liuen, sela de la bardello[5] e entrava, se derrabavon li dènt pèr avé l'èrbo courto. Un d'aquéli dous ome èro deja d'un age fa e se vesié qu'èro fourtas e bèn planta. Avié dous pichots iue plen de fiò e de ruso em’un nas estremamen sourti, uno bouco bouniasso, espesso e un pau avançado e lou péu negre, souto soun grand capèu ; sa fàci èro couirado e sènso barbo ni moustacho. À tout soun biais em’à soun remena, se coumprenié qu’acò’ro un baile. Soun coumpagnoun n’èro qu’un barbelas[6], un pau mens besuscla.
Touto auro avié moula e dins lou grand silènci s'ausié que lou petaiamen de la car di couvet sus lou brasié ardènt e, alin, alin, quauque din-din d’esquerlo, quauque son de platèu[7] mountant de la palun. E li dous ome, tout en fasènt soun obro, istavon mut, segound l’abitudo d’aquéli qu'abiton lou desert e que, aguènt lou tèms d'óusserva touto causo, se coumprenon sènso parla.
[1] Fonds mouvants
[2] lapin
[3] Lassos, cordes
[4] Guêtre de gros drap
[5] Selles sans arçon
[6] Blanc bec
[7] Sonailles plates
Repaus de gardian, en escritura dicha classica
Èra un d'aquelei vespre dau mes de novembre que fan tombar la patz pertot. Lei seuvas que, d'aqueu temps s'esperlongavan dei bòrds de la Costiera sus una part dau Plan-de-Borg entre-copadas un pauc pertot de palunassas, de pradariás, e de sansoiras emé d'abismes e de gargatas[1], lei seuvas, negras deis euses totjorn verds, jaunejavan per plaças, aquí monte leis oumes, lei frais, lei lambrusquieras avián pres lo dessús, lo soleu que davalava, alin de-vers lei Ròses rogejava a travès lei brondas.
Au mitan d'un grand clar que laissava lo bòsc, dos gardians agrovats davans un fiòc de brasa, s'ocupavan d’aquela ora, de faire grasilhar un pareu de covets[2] enfielat sus de brocas. Avián, come es la mòda, penjats autorn dau còu, seden[3] e un saqueton e lei cambas dins lei trigosas[4] ; sei fusius e sei bastons de garda rebalavan au sòu a quauquei pas, e sei chivaus, un pauc pus luènh, selats de la bardèla[5] e entravats, se derrabavan lei dents per aver l'èrba corta. Un d'aquelei dos òmes èra deja d'un atge fach e se vesiá qu'èra fortàs e ben plantat. Aviá dos pichons uèlhs plens de fiòc e de rusa em’un nas estremament sortit, una boca boniassa, espessa e un pauc avançada e lo peu negre, sota son grand capèu ; sa fàci èra coirada e sensa barba ni mostacha. A tot son biais em’a son remenat, se compreniá qu’acò’ra un baile. Son companhon n’èra qu’un barbelàs[6], un pauc mens besusclat.
Tota aura aviá molat e dins lo grand silenci s'ausiá que lo petaiament de la carn dei covets sus lo brasièr ardent e, alin, alin, quauque din-din d’esquerla, quauque son de platèu[7] montant de la palun. E lei dos òmes, tot en fasent son obra, istavan muts, segond l’abituda d’aquelei qu'abitan lo desèrt e que, aguent lo temps d'observar tota causa, se comprenon sensa parlar.
Le repos du gardian
C'était un de ces soirs du mois de novembre qui fait tomber la paix partout. Les forêts qui en ce temps-là se prolongeaient des bords de la Costière sur une part du Plan de Bourg entrecoupées un peu partout de marécages, de prairies, et de sansouires[8] avec des abîmes et des fonds mouvants, les forêts, noires des yeuses toujours vertes, tiraient sur le jaune par endroits, là où les ormes, les frênes, les vignes sauvages avaient pris le dessus, le soleil qui descendait, là-bas vers le Rhône rougeoyait à travers les branches.
Au milieu d'une grande clairière que laissait le bois, deux gardians accroupis devant un feu de braise, s'occupaient à cette heure à faire griller une paire de lapins enfilée sur des branches. Ils avaient, comme c'est la mode, pendus autour du cou, une corde et un petit sac et les jambes dans les guêtres ; leurs fusils et leurs bâtons de garde traînaient au sol à quelques pas, et leurs chevaux, un peu plus loin, sellés de la bardelle[9] et entravés, s'arrachaient les dents pour avoir l'herbe courte. Un de ces deux hommes était déjà d'un âge fait et on voyait qu'il était costaud et bien planté. Il avait deux petits yeux pleins de feu et de ruse avec un nez extrêmement fort, une bouche bonace, épaisse et un peu avancée et les cheveux noirs, sous son grand chapeau ; sa face était cuivrée et sans barbe ni moustache. À toute sa façon d’être et à sa manière de parler, on comprenait que c'était un baile[10]. Son compagnon n'était qu'un blanc-bec, un peu moins tanné.
Tout vent avait molli et dans le grand silence on n’entendait que le grésillement de la chair des lapins sur le brasier ardent et, là-bas, là-bas, quelque din-din de clochette, quelque son de sonnaille plate montant du palun. Et les deux hommes, tout en faisant leur travail, restaient muets, selon l'habitude de ceux qui habitent le désert et qui, ayant le temps d'observer toute chose, se comprennent sans parler.
[1] Ici, fonds mouvants
[2] Lapin
[3] Lasso, ici corde
[4] Guêtre de gros drap
[5] Selles sans arçons
[6] Blanc bec
[7] Ici sonnaille plate
[8] Terres stériles et salées
[9] Selles avec arçons
[10] Maître gardian
Per tornar a la pagina contes per totei, mercé de clicar aquí
Per tornar a la pagina autreis autors, mercé de clicar aquí