Thèmes

bonne center centerblog sur cheval bonne roman amour monde argent homme enfants fond amis travail demain femmes femme

Rubriques

>> Toutes les rubriques <<
· 10 Somari de contes per totei (9)
· 2 Somari autreis autors (86)
· 4 Somari de contes faceciós (20)
· 5 Somari de contes tradicionaus (37)
· 1 Somari contes e novèlas J.C Renós (58)
· 4a Somari contes faceciós corts (61)
· 2a Somari Contes Mistral e cascarelet (16)
· 2b Somari Mistral, autrei que contes (27)
· 2c Somari Roumanille (17)
· 9 contes per enfantons (6)

Rechercher
Derniers commentaires Articles les plus lus

· 9 Somari contes per enfantons
· 10 Somari contes per totei
· 4 Somari de Contes per adults, faceciós e urbans 
· b La sèxe-tèipa (28.8.2025)
· b Lo medecin de Castèu-Rainard (Lo cascarelet) 8.10.2025

· b La fugida d'Esterèla, per Mistral (lo 12.11.2025)
· 5 Somari contes traditionaus
· b La saussissa 14.11.2025)
· b lo pan de bon faire (12.10.2025)
· b Lo lobatas, per Folco de Baroncelli 4.11.2025
· b Lei doas veusas de Cauvisson (7.10.2025)
· b Lo paure Fremiòt d'Aubòrd (15.11.2025)
· a una passada dei requistas (15.09.2025)
· a Lo quèli (16.9.2025)
· b Ambugaire e Pési (14.8.2025)

Voir plus 

Statistiques

Date de création : 22.03.2014
Dernière mise à jour : 23.02.2026
380 articles


b Bigòt, tròç causits

Publié le 09/03/2025 à 14:29 par lapetitequivoulaitlesmontagnes Tags : center centerblog sur cheval bonne roman amour monde argent homme enfants fond amis travail demain femmes
b Bigòt, tròç causits

 

Grop Contes e istòrias en lenga nòstra, clicar aquí

 

(Antòni Bigòt (1825-1897), poèta e fabulista nimesenc contemporanèu de Mistral (1830-1914), sa grand pairala protestanta l'a profondèment marcat.Republican, escriu per lo pichòt pòble de nîmes dins una escritura que ié’s pròpri, e se refusarà de rejónher lo felibritge per demorar estacat au patés (au sens de parlar dau país) local. Poèta dei borgadas (barris) e dei borgadièras, dei masets e dei masetiers,  dei rachalans, demòra uèi un"vertadièr monument cultural nimesenc".)

 

Bigòt, Tròç causits

 

Lo buòu se pren per la bana e l'òme per la rason

Quau cabussa de naut tòca pus lèu lo fons

Sus lei brancas dei pins cerques pas d'avelanas

Le bœuf se prend par la corne et l'homme par la raison

Qui plonge de haut touche plus vite le fond

Sur les branches des pins ne cherche pas de noisettes

 

Dempuèi que lo mond es mond avem vist en tot cas

Que lei femnas an menat leis òmes per lo nas

Òmes, vos dirái ben de pas vos laissar faire.

Mai auriái paur de pèrdre mon temps (…)

Femnas, menatz-lei, mai menatz lei ben. (…)

Raunhatz tant que voudretz leis aurelhas deis ases

Mai laissatz dents e grifas e crinièra ais leons

Depuis que le monde est monde nous avons vu en tout cas

Que les femmes ont mené les hommes par le nez

Hommes, je vous dirais bien de ne pas vous laisser faire.

Mais j’ai peur de perdre mon temps (…)

Femmes, menez-les, mais menez les bien. (…)

Rognez tant que vous voudrez les oreilles des ânes

Mais laissez dents et griffes et crinière aux lions

 

L'amor es una embriaguesa

Una fèbre, una foliá

Nos fai faire de bestitges

Nos fai gastar de souliers (solier)

L'òme lo pus solid, eu ! quand l'amor l’arrapa

Es un òme de tipa-tapa

L'amour est une ivresse

Une fièvre, une folie

Il nous fait faire des bêtises

Il nous fait user des souliers

L'homme le plus solide quand l'amour le prend

C'est un homme d'argile

 

Laissem dormir lei taupas e sautar lei cats maigres

Copèm pas l'aubricòt sens que siègue madur

Fau pas totjorn voudre faire vinaigre (voler)

Que vai plan e drech, vai segur

Laissons dormir les taupes et sauter les chats maigres

Ne cueillons pas l'abricot avant qu'il ne soit mûr

Il ne faut pas toujours vouloir faire vinaigre

Qui va lent et droit marche sûr

 

Tanben òm vei de còps sus nòstra bassa tèrra

Lei que n'an fach lo mai èstre lei pus galhards

Mei gròs volurs èstre au cannard

Quand lei pichòts son en galèra

Aussi bien on voit parfois sur notre basse terre

Ceux qui en ont fait le plus être les plus gaillards

Mes gros voleurs être au cagnard

Quand les petits sont aux galères

 

Si una votz fière crida “aquò pòt pas anar ansin

Zo ! Guèrra a la rotina, e n’en veguem la fin”

Alara sèm tot fuòc tot beluga

Cridam, picam dei mans, branlam nòstei mouchoirs (mocadors)

Mai per quitar la vèsta e quichar la rapiga

Mas pr’anar estacar lo cascavèl… Bonsoir !

Si une voix fière crie « cela ne peut aller ainsi

Allons ! Guerre à la routine, et nous en voyons la fin

Alors nous sommes tout feu tout étincelle

Nous crions nous applaudissons nous agitons nos mouchoirs

Mais pour quitter la veste et presser la vendange

Mais pour aller attacher le grelot… Bonsoir !

 

S'avèm de pan, volèm de còca

S'avèm un uòu, volèm un buòu

Mai quau vòu tròp de carn tròba de crocintela (…)

Quau resta sota son cobèrt

Se ren non ganha, ren non pèrd

Si nous avons du pain nous voulons de la brioche

Si nous avons un œuf nous voulons un bœuf

Mais qui veut trop de viande trouve du cartilage (…)

Qui reste sous son couvert

Si rien ne gagne rien ne perd

 

Faguem çò que fau faire, escotem pas lei gents

Tant que l’òm marcha drech, l’òm deu pas crénher ren

Tenguèm luènh chin que mòrd coma ase que reguitna

Quau serà pas content, que grate son esquina !

Faisons ce qu'il faut faire, n'écoutons pas les gens

Tant que l'on marche droit, l'on ne doit rien craindre

Tenons loin chien qui mord comme âne qui rue

Qui ne sera content qu’il se gratte l’échine !

 

Quau es estat greujat vòu pas se laissar faire

Sovenetz-vos que ben de fes

Quau vòu prendre se tròva pres

Tal rostissur que ritz de sei bonas afairs

Per un pus rostissur a son torn es rostit

Tal entrigant, un còp partit

Crei d'anar a Tarascon e s'arrèsta a Beaucaire

Qui a été grugé ne veut pas se laisser faire

Souvenez-vous que bien souvent

Qui veut prendre se trouve pris

Tel malhonnête qui rit de ses bonnes affaires

Par un plus malhonnête à son tour est dupé

Tel intrigant une fois parti

Croit d'aller à Tarascon et s’arrête à Beaucaire

 

E que devèm nos contentar

D'arencs quand podèm pas

Manjar de perdigals. Qu'au trabalh, a la pena

De bona ora devèm plegar nòsta codena

E que per traversar nòstei michants camins

Gachàs ! Vau sovent miélhs d’esclòps que d'escarpins

Que quand lo michant temps nos mena a foet de pòsta

Vau mièlhs corbar lo front que se rompre lei còstas

Que nous devons nous contenter

De harengs quand nous ne pouvons pas

Manger de perdreaux. Qu'au travail, à la peine

De bonne heure nous devons nous plier

Et que pour traverser nos mauvais chemins

Fichtre ! Les sabots sont souvent préférables à des escarpins

Que quand le mauvais sort nous mène à fouet de poste

Mieux vaut courber le front que se rompre les côtes

 

Òsca ! S'an de talent n’en fan un bon usatge

Aprènon ai mainatges a raubar de fromatge

Ai crobatàs (…)

Gachàs ! Leis aime pas vòstei òmes de tèsta (…)

S'ère governament pèr uèi o pèr deman

Lei metriái a Calhena emb un crochon de pan

E ié diriái « Messieurs, a ça ‘nem ! Bon coratge !

Cercatz de cropatàs se volètz de fromatge »

Bravo ! S’ils ont du talent ils en font un bon usage

Ils apprennent aux enfants à voler du fromage

Aux corbeaux (…)

Bougre je ne les aime pas vos intellectuels

Si j'étais le gouvernement d'aujourd'hui ou de demain

Je les mettrai à Cayenne avec un quignon de pain

Et je leur dirai « Messieurs, allons donc, bon courage !

Cherchez des corbeaux si vous voulez du fromage »

 

Aver d'amics es bon mai bon de lei causir

Car i a d'amics de totas menas

N’i a qu’en volent vos faire tròp plaser

Arriban de vos faire pena

Fau pas lei mespresar, gardem-lei coma son

Mai tenguèm lei luènh au besonh

Tant que podretz viratz solet vòsta ensalada

Il est bon d'avoir des amis mais il est bon de les choisir

Car il y a des amis de toutes sortes

Certains voulant vous faire trop plaisir

Finissent par vous faire de la peine

Il ne faut pas les mépriser gardons les comme ils sont

Mais tenons-les loin au besoin

Autant que vous le pourrez tournez tout seul votre salade

 

Quatre menas de gents meritan de calòtas

L'obrièr tiraire de carottes(pastenaga, carròta)

Que viu de charitat quand pòt ganhar son pan

L'òme que s'aplatís per un bot de riban

Lo poèta que vend son cant

Lo citoyen que vend son vòte (ciutadan)

Quatre sortes de gens méritent des calottes

L'ouvrier qui tire des carottes

Qui vit de charité quand il peut gagner son pain

L'homme qui s'aplatit pour un bout de ruban

Le poète qui vend son champ

Le citoyen qui vend son vote

 

Compta sus ton argent pas que quand lo tendràs

Fagues pas tei lençòus de telas d'estriganha

Una capitela au bòrd d’un ermàs

Vau mai qu'un castèl en Espanha

Ne compte sur ton argent que lorsque tu l'auras

Ne fais pas tes draps de lit avec des toiles d'araignée

Une capitelle au bord d'une friche

Vaut plus qu'un château en Espagne

 

Veusa la pus ploraira es pas la pus aimanta

La galina que lo mai canta

Es pas la que fai lo mai d’uòus

La veuve qui pleure le plus n'est pas la plus aimante

La poule qui le plus chante

N'est pas celle qui pond le plus

 

Quau es nascut ponchut pòu pas morir carrat

Qui est né pointu peut pas mourir carré

 

Deman, aquò es lèu dich, mai deman quau l’a vist ?

Demain c’est vite dit, mais demain qui l’a vu ?

 

Es blat ensacat, farina facha

L’affaire est dans le sac

 

Sem au molin, fasem farina

Puisque nous y sommes

 

Beguèm dins nòste gòt, caçam dins nòste armàs

E niflèm pas jamai pus luènh que nòste nas

Buvons dans notre verre chassons dans notre friche

Et ne flairons jamais plus loin que notre nez

 

Pas pus idiot que çò que fau

Lo chival (que) disiè entre el « tus, siés pas estat a Beaucaire »

Pas plus idiot que ce qu'il faut

Le cheval se disait « toi tu n'as pas été à Beaucaire »

 

Quitam un mal de det per prendre la colica

Tombam de la fèbre au mau caud

Nous quittons un mal au doigt pour prendre une colique

Nous tombons de charibde en Scylla

 

Son sac pòt pas tenir lei nòses

Elle (il) parle trop

 

Pesquèm totjorn duns l’aiga linda

Nos balhèm pas jamai per mai que ço que sèm

Quau sòrt dau fumier totjorn sent (fems, femier)

Pêchons toujours en eaux limpides

Ne nous donnons jamais pour plus que nous ne sommes

Qui sort du fumier toujours sent

 

Saupre esperar deman quand seretz malurós

E pas anar cercar la nuéch dins leis armasis

Ni de fromatges dins un potz

Savoir attendre à demain quand vous êtes malheureux

Et ne pas chercher midi à quatorze heures

Ni des fromages dans un puits

 

A quau a tròp sarrat l’anguièla

L’anguièla a sovent escapat

À qui a trop serré l'anguille

L'anguille a souvent échappé

 

Que soventei fès lo molon

 Es pas tan polit que la mòstra

Que bien souvent le tas

 N’est pas aussi joli que la montre (ce qu’on montre)

 

Òm vòu ben becar la granilha

Mai sens anar l’abracar enluòc

On veut bien becqueter la graine

Sans aller nulle part la faucher

 

Per tornar a la pagina contes per totei, mercé de clicar aquí

Per tornar a la pagina autreis autors, mercé de clicar aquí