conte contes renoux toidibo provencal centerblog mer roman saint monde femmes femme
Rubriques
>> Toutes les rubriques <<
· 10 Somari de contes per totei (9)
· 4 Somari de contes faceciós (20)
· 2 Somari autreis autors (64)
· 5 Somari de contes tradicionaus (24)
· 1 Somari contes e novèlas J.C Renós (58)
· 4a Somari contes faceciós corts (61)
· 2a Somari Contes Mistral e cascarelet (23)
· 2b Somari Mistral, autrei que contes (21)
· 2c Somari Roumanille (17)
· 3 Somari dau viatge del Paraplejaire (7)
merci pour cette belle histoire, dommage que je n'arrive pas à lire la suite
Par Anonyme, le 22.01.2026
bonjour à tous, j'aime le provençal depuis toujours, je ne sais pas l'écrire mais j'arrive à le lire c'est la
Par Anonyme, le 20.01.2026
j adore
Par Anonyme, le 10.01.2026
voici mon témoignage sur la façon dont j'ai finalement rejoint le nouvel ordre mondial, les illuminati, après
Par Sandra, le 06.01.2026
oun té soun?
Par Anonyme, le 22.12.2025
· 9 Somari contes per enfantons
· 10 Somari contes per totei
· 4 Somari de Contes per adults, faceciós e urbans
· b La sèxe-tèipa (28.8.2025)
· b Lo medecin de Castèu-Rainard (Lo cascarelet) 8.10.2025
· b La fugida d'Esterèla, per Mistral (lo 12.11.2025)
· b La saussissa 14.11.2025)
· 5 Somari contes traditionaus
· b lo pan de bon faire (12.10.2025)
· b Lo lobatas, per Folco de Baroncelli 4.11.2025
· a una passada dei requistas (15.09.2025)
· a Lo quèli (16.9.2025)
· b Ambugaire e Pési (14.8.2025)
· a Passejada irlandesa (4.9.2025)
· a Lo paure Fremiòt d'Aubòrd (15.11.2025)
Date de création : 22.03.2014
Dernière mise à jour :
23.01.2026
342 articles
Grop Contes e istòrias en lenga nòstra, clicar aquí
La tourre de Coustanço, pèr Mistral, en escrituro mistralenco
Uno vilasso veritablo de Sirìo o de l'Egito, aquelo silenciouso ciéuta di « Vèntre Blu » (coume apelon de fes li Aigo-Mourten febrous), emé soun carramen d’emparo fourmidablo, bescuchado au soulèu, que dirias tout-escas abandounado pèr sant Louis, emé sa tourre de Coustanço, ounte, après li Dragounado souto lou Rèi Louis XIV, s'embarrè quaranto femo e fiho proutestanto que, dins lou cativié óublidado e danado, pourriguèron aqui jusqu’à la fin dóu regne, belèu quaranto an de tèms.
Un jour, long-tèms après aquelo escourregudo, qu'emé dos bèlli damo dóu mounde proutestant de Nimes, tournavian vesita la grosso tourre d'Aigo-Morto, en legissènt li noum d'aquéli presouniero, escrincela pèr eli-memo dins li pèiro dóu dounjoun, aquésti, en gounflejant, me diguéron « Pouèto, que vous estoune pas de nous véire ploura : pèr nous-àutri Uganaudo, aquéli pauro femno, martiro de sa fe, es nòsti Sànti Marìo ! »
La torre de Constança, en escritura dicha classica
Una vilassa veritablo de Siria o de l'Egipta, aquela silenciosa ciutat dei « Ventres Blus » (come apelan de fes lei Aigas-Mòrtencs febrós), emé son carrament d’emparas formidablas, bescuchadas au solèu, que diriatz tot-escas abandonada per sant Loís, emé sa torre de Constança, onte, après lei Dragonnadas sota lo rei Loís XIV, s'embarrèt quaranta femnas e filhas protestantas que, dins lo cativièr oblidadas e damnadas, porriguèron aquí jusqu’a la fin dau regne, belèu quaranta ans de temps.
Un jorn, long-temps après aquela escorreguda[1], qu'emé doas bèlei damas dau monde protestant de Nimes, tornaviam vesitar la gròssa torre d'Aigas-Mòrtas, en legissent lei noms d'aquelei presonièras, escrincelas per elei-memas dins lei pèiras dau donjon, aquestei, en gonflejant, me diguéron « Poèta, que vos estone pas de nos veire plorar : per nos-autrei Uganaudas, aquelei pauras femnas, martiras de sa fe, es nòstei Santei Marias ! »
La tour de Constance
Une véritable grande ville de Syrie ou d’Egypte, que cette silencieuse cité des Ventres Bleus (comme on appelle parfois les Aigues-Mortais fiévreux), avec son grand carré de remparts formidables biscuités au soleil, que vous diriez abandonnée à l’instant par Saint Louis, avec sa tour de Constance, où, après les dragonnades sous le roi Louis XIV, on enferma quarante femmes et filles protestantes qui, dans une détresse extrême oubliées et damnées, pourrirent là jusqu'à la fin du règne, peut-être quarante ans.
Un jour, longtemps après cette expédition[2], qu'avec deux grandes dames du monde protestant de Nîmes, nous retournions visiter la grosse tour d’Aigues-mortes en lisant les noms de ces prisonnières gravés par elles-mêmes dans la pierre du donjon, celles-ci, en suffoquant d'émotions, me dirent « Poète, que cela ne vous étonne pas de nous voir pleurer : pour nous-autres Huguenotes, ces pauvres femmes martyres de leur foi, ce sont nos Saintes Maries ! »
[1] Ai Santei-Marias de Mar, contada dins lo meme capitol.
[2] Aux Saintes Maries de la mer, racontée dans le même chapitre.
Per tornar a la pagina Mistral, mercé de clicar aquí