Thèmes

sur texte contes background center provencau toidibo renoux centerblog sur roman moi place saint monde chez homme enfants belle femme maison travail histoire heureux vaisselle nuit bleu belle

Rubriques

>> Toutes les rubriques <<
· 10 Somari de contes per totei (8)
· 4 Somari de contes faceciós (19)
· 2 Somari autreis autors (56)
· 5 Somari de contes tradicionaus (24)
· 1 Somari contes e novèlas J.C Renós (57)
· 2a Somari Contes Mistral, Romanilha (27)
· 3 Somari dau viatge del Paraplejaire (7)
· 4a Somari contes faceciós corts (50)
· 2b Somari Mistral (16)
· 6 Somari dei tres casteus de Sant Pau (5)

Rechercher
Derniers commentaires Articles les plus lus

· 9 Somari contes per totei
· 0 Somari contes per totei
· La sèxe-tèipa (darriera revirada)
· 4 Somari de Contes per adults, faceciós e urbans 
· La fugida d'Esterèla, per Mistral

· 5 Somari contes traditionaus
· Lo medecin de Castèu-Rainard (Lo cascarelet)
· La saussissa (tradicionau)
· Leis acaciàs joines, per Sully-André Peyre
· Lo quèli (faceciós)
· Un sàssic dei requists (faceciós)
· Passejada irlandesa (creacion)
· Pageina, per Lo Cascarelet
· Ambugaire e Pési (faceciós)
· Lo Pintardier (darriera revirada)

Voir plus 

Statistiques

Date de création : 22.03.2014
Dernière mise à jour : 30.09.2025
285 articles


L’istòria vertadièra de Mossur Nadau (creacion)

L’istòria vertadièra de Mossur Nadau (creacion)

 

Grop Contes e istòrias en lenga nòstra, clicar aquí

 

 

 

 

L’istòria vertadièra de Mossur Nadau

 

 

Aimava viatjar la lèbre d'aur, tant lèu que se desplaçava en un virat d'uèlh d'una planeta a l'autre e que se lo preniá per una estela que tomba ! Un jorn, encontrèt, nòstra lèbre, sus una planeta blava, un vièlh mossur amb una barbablanca gròssa en brossalha que li manjava lei gautas, que lo peu blanc li rajavan dins lo còu, qu’èra vestit d'una casqueta de carrèus, de lunetas de soleu, d'una salopeta de flors e qu’esclopejava ; un vièlh mossur que viviá aicí amb un vièlh ase gris ; un vièlh mossur que se noirissiá pas que de chuquets e de tartas de crèma...

- Me sòne Nadau, diguèt lo vièlh mossur !

S’endevenguèron la lèbre e lo vièlhòme. Fisèt lo vièlh que s'anujava, perque coneissiá pas d’enfants a quau ofrir lei joguets que fabricava !

- Òsca, s'exclamèt la lèbre, ieu, coneis una planeta abitada, ambe de milions d’enfants !

Ne plorèt d'emocion lo vièlh, bramèt l'ase per marcar son contentament de veire l'òme urós, li demandèt la lèbre de barrar leis uèlhs, li bufèt dessús, e en mens de temps que ne fau per dire « of », se retrobèron sus tèrra !

Lo Mossur Nadau, qu'aviá perdut sei lunetas de soleu pendent lo viatge, foguèt embalausit, cerquèt de chaspons, lei retrobèt ; e veguèt que se trobava sus la plaça d'un vilatjòt negat de soleu e qu'èra la lutz se rebatent sus lei pèiras blancas deis ostaus que li nafrava leis uèlhs.

Èra a Blauzac, un vilatge pròche Usès !

Destosquèt lo vièlh mossur un ostau pichòt a son grat, amb un prat atocant per son ase, e tot seriá estat per lo mielhs, s'aviá pas agut per vesina Dòna Andrieta, una persona raunhaire qu'aimava per dessús tot l'òrdre e la netetat, e que suportava mau lo vesinatge d'un vièlh que li manjava lei gautas una barba en brosalha, qu’èra tant long lo peu blanc que li rajavan dins lo còu. Pensatz-vos ! Un vièlh cofat d'una casqueta de carrèus, portant unei lunetas de soleu, vestit d'una salopeta de flors e qu’esclopejava ; un vièlh qu’anava de cotria amb un vièlh ase gris, e que sortissiá pas de son ostau que per distribuir de joguets ais enfants qu'encontrava ; un vièlh que passava son temps a suçar dei chuquets e a chapar dei tartas de crèma ! Lo vièlhòme decidiguèt d'ignorar una femna incapabla de largar autra causa que de rasons desplasentas a son esgard, e contunhèt, coma per lo passat, de fabricar dei joguets, en se planhent de pas abastar a la tasca - i aviá tant d’enfants, e tant d'autreis encara qu'abitavan pas Blauzac !

Fins au jorn que pasturèt lei flors de Dòna Andrieta lo vièlh ase gris ! Qu’escandal ! Escriguèt la femna raunhaire per aicí, per aquí. Un matin, veguèt lo vièlh mossur desbarcar en cò sieu tota una ardada de gents seriós que constatèron qu'aqueu vièlh èra vièlh vièlh, qu'oblidava d'estirar sa salopeta de flors, que la vaissèla bruta encombrava son aiguièr, que lei brigas de son repàs semenavan la taula dau manjador, que se sabiá pas noirir, qu'escobava pas sovent son postam, e que seis esclòps qu’esclopejavan, esclopejan qu’esclopejaràn, èran força fangós ! Aguèt bèla explicar lo Mossur Nadau qu'aviá mielhs a far, que deviá, de jorn naissent a nuèch facha, fabricar de joguets per leis enfants ; judgéron lei gents seriós aquela amabilitat suspècta, e qu'ofrir de joguets puslèu que de lei vendre èra pas rasonable. Èra de segur pas dins lo cas, aqueu vièlh vièlh, de s'ocupar solet de sa persona ! Lo vaquí plaçat dins un vièlh ostau gris e laid, ambe de barròts ai fenèstras, e lo vièlh ase gris a la forrièra... Grand foguèt lo desrei dau vièlhòme quand constatèt que la directritz de l'ostau laid e gris èra Dòna Andrieta ! Declarèt aquesta michanta femna que s'ocupariá personalament d’aquel òme e que conveniá d’en primièr de lo rasar e de li copar lo peu. Per tant que proteste e tempeste lo vièlh, foguèt rasclat, aguèt lo peu cort, se li confisquèt lei lunetas de soleu, la casqueta de carrèus, la salopeta de flors e leis esclòps fangós, e se lo vestiguèt – vièlh vièlh entre leis autrei vièlhs vièlhs - d'una camisa blava marina, de braias grisas, e se lo cauçet de cauçons !

D'aqueu jorn, refusèt de manjar lo vièlhòme. Lèu, vouguèt pas mai quitar lo lièch ; demorava cochat, d'oras de temps, a-n agachar lo cèu de la fenèstra !

Venguèt lo ser de Novè ! Arribava pas a dormir lo vièlh mossur aqueu ser. Somiava a l’ase, a la planeta blava… Quand ausiguèt de bruch que proveniá de la chaminèia ! Pareguèt la lèbre d'aur :

- Arrapa-te a mon còu, e te tirarai d’aqui, ço diguèt !

Faguèt lo vièlh çò que demandava la lèbre. Tornèron per la chaminèia, mentre que leis autrei vièlhs vièlhs aplaudissián ! La lèbre conduguèt l'òme sus Montaigu pròche Usès, qu’aquí leis esperava ja lo vièlh ase gris. Bavavan lei fums dins lo cèu, dempuèi Sant-Ipolit au pè de Montaigu, puèi desapareissián dins l'immensitat glaçada. Pas ges de nívol, pas ges de bruch autre que lo d'un chin que bramava dau costat de Flaus. Èra blava de nuèch, de luna, de freg, de vinhas e de garrigas la plana blava. Clinhava feblament lo capitèu d’estelum, mentre qu’adaut, luenh adaut, resplendissiá l'estela polara ! La lèbre demandèt a l'òme e a l'ase de barrar leis uèlhs, e li bufèt dessús. Vaquí l'ase transformat en un rèn dei bèus tirant una lisa que tindonejava de milièrs de campanetas, e vaquí lo vièlh mossur vestit d'un mantèu, de braias e d'un capèu roges, cauçat d'un polit parelh de bòtas de cuer negre ! Prenguèt plaça la lèbre d'aur au costat de Mossur Nadau, e s'envolèron, plen Nòrd, fins au pòl, que la lèbre i aviá un aberg. Prepausèt l’animau d’aur au vièlhòme de l’i lotjar, e que fague coma en cò sieu.

Perque desirava contunhar de fabricar de joguets, lo Mossur Nadau, e qu’abastava pas a la tasca - i aviá tant talament d’enfants, o sabetz ben vosautrei, de per lo vast mond - faguèt venir la lèbre d'una planeta verda tota una brava ardada de pichòts foletons bricolaires... Amai lo Mossur Nadau ague força trabalh, crenhe, ieu, que sei braias rojas siegan pas totjorn fòrça ben estiradas, que sei bòtas siegan pas un pauc enfangadas, que la vaissèla s'amolone pas un cha pauc dins l'aiguièr, que lei brigas de son darrièr repàs semenen pas la taula de la sala de manjar de l'aberg e que lo postam siegue pas totjorn tròp ben escobat...

Aquò rai ! Lei gents seriòs jutjan pas rasonablas de s'en anar au pòl Nòrd e, es fòrça conegut, aquelei gents creson pas au Mossur Nadau !

 

E cric e crac mon istòria es acabada

 

Vallabrix lo 30 de març de 1995

 

 

 

La véritable histoire du père Noël

 

 

Le lièvre d'or aimait voyager, si rapidement qu'il se déplaçait en un clin d'œil d'une planète à l'autre et qu'on le prenait pour une étoile filante ! Un jour, notre lièvre rencontra, sur une planète bleue, un vieux monsieur avec une grosse barbe en broussaille qui lui mangeait les joues, des cheveux blancs qui lui coulaient dans le cou, une casquette à carreaux, des lunettes de soleil, une salopette à fleurs et des sabots aux pieds ; un vieux monsieur qui vivait là avec un vieil âne gris ; un vieux monsieur qui ne se nourrissait que de sucettes et de tartes à la crème... « Je m'appelle Noël  », dit le vieux monsieur ! Le lièvre et le vieil homme sympathisèrent ; ce dernier confia qu'il s'ennuyait, car il ne connaissait pas d'enfants à qui offrir les jouets qu'il fabriquait ! « Ça alors, s'exclama le lièvre, et moi qui connais une planète habitée, avec des millions d'enfants ! » Le vieux en pleura d'émotion, l'âne brailla pour marquer son contentement de voir l'homme heureux, le lièvre leur demanda de fermer les yeux, il leur souffla dessus, et en moins de temps qu'il n'en faut pour le dire, ils se retrouvèrent sur terre ! Le père Noël, qui avait perdu ses lunettes de soleil durant l'opération, fut ébloui, il chercha à tâtons, retrouva les lunettes ; il vit qu'il se trouvait sur la place d'un petit village noyé de soleil, et que c'était la lumière se réverbérant sur les pierres blanches des maisons qui lui blessait les yeux : il était à Blauzac, un village proche d'Uzès ! Le vieux monsieur dénicha une petite maison à sa convenance, avec un pré mitoyen pour son âne ; où tout aurait été pour le mieux, s'il n'avait eu pour voisine Madame Andrieta, une personne acariâtre qui aimait par-dessus tout l'ordre et la propreté, et qui ne supportait pas le voisinage d'un vieux dont la barbe en broussaille mangeait les joues, dont les cheveux blancs étaient si longs qu'ils lui coulaient dans le cou. Pensez ! Un vieux coiffé d'une casquette à carreaux, portant des lunettes de soleil, vêtu d'une salopette à fleurs, chaussé de sabots ; un vieux qui se plaisait en compagnie d'un vieil âne gris, et qui ne sortait de chez lui que pour distribuer des jouets aux enfants qu'il rencontrait ; un vieux qui passait son temps à sucer des sucettes et à dévorer des tartes à la crème ! Le vieil homme décida d'ignorer une femme incapable de proférer autre chose que des paroles désobligeantes à son égard, et continua, comme par le passé, à fabriquer des jouets, en regrettant de ne pas suffire à la tâche - il y avait tellement d'enfants, et tant d'autres encore qui n'habitaient pas Blauzac !

Jusqu'au jour où le vieil âne gris brouta les fleurs de Madame Andrieta ! Quel scandale ! La femme acariâtre écrivit de-ci, de-là ; un beau matin, le vieux monsieur vit débarquer chez lui toute une brigade de gens sérieux qui constatèrent que cet homme était âgé, qu'il oubliait de repasser sa salopette à fleurs, que la vaisselle sale encombrait son évier, que les miettes de son repas parsemaient la table de la salle à manger, qu'il ne savait pas se nourrir, qu'il ne balayait pas souvent son parquet, et que ses sabots étaient bien crottés ! Le père Noël eut beau expliquer qu'il avait mieux à faire, qu'il devait, du jour naissant à nuit faite, fabriquer des jouets pour les enfants ; les gens sérieux estimèrent cette gentillesse suspecte, et qu'offrir des jouets plutôt que de les vendre n'était pas raisonnable. Ce vieux-là n'était décidément pas capable de s'occuper seul de sa personne ! Le voilà placé dans une vieille maison grise et laide, avec des barreaux aux fenêtres, et le vieil âne gris à la fourrière... Quel ne fut pas le désarroi du vieil homme quand il constata que la directrice de la maison laide et grise n'était autre que Madame Andrieta ! Celle-ci déclara qu'elle s'occuperait personnellement du cas de cet homme-ci, et qu'il convenait d'abord de le raser et de lui couper les cheveux ; le vieux eut beau protester, tempêter : il fut rasé, il eut les cheveux courts, on lui confisqua ses lunettes de soleil, sa casquette à carreaux, sa salopette à fleurs et ses sabots crottés, et on l'habilla - vieux parmi les autres vieux - d'une chemise bleu marine, d'un pantalon gris, et de pantoufles aux pieds  ! De ce jour, le vieil homme refusa de manger. Bientôt, il ne voulut plus quitter son lit ; il restait couché, des heures durant, à regarder le ciel par la fenêtre !

Vint le soir de Noël ! Ce soir-là, le vieux monsieur ne parvenait pas à dormir : il rêvait à son âne, de sa planète bleue ; quand il entendit du bruit qui provenait de la cheminée ! Le lièvre d'or parut : « Accroche-toi à mon cou, et je te tirerai de là », lui dit-il ! Le vieux fit ce que le lièvre demandait ; ils repartirent par la cheminée, alors que les autres vieux applaudissaient ! Le lièvre conduisit l'homme sur le Montaigu, où les attendait déjà le vieil âne gris. Les fumées bavaient dans le ciel, depuis Saint-Hippolythe au pied du Montaigu, puis disparaissaient dans l'immensité glacée. Pas un nuage, pas un bruit autre que celui d'un chien qui hurlait du côté de Flaux. La plaine bleue était bleue de nuit, de lune, de froid, de vignes et de garrigues. Le chapiteau des étoiles clignait faiblement, alors que là-bas, tout là-bas, l'étoile du Nord resplendissait ! Le lièvre demanda à l'homme et à l'âne de fermer les yeux, et leur souffla dessus : voilà l'âne transformé en un renne superbe tirant un traîneau qui tintinnabulait de milliers de sonnailles ; voilà le vieux monsieur vêtu d'un manteau, d'un pantalon et d'un chapeau rouge, chaussé d'une belle Paire de bottes de cuir noir ! Le lièvre d'or prit place à côté du père Noël, et ils s'envolèrent, plein Nord, jusqu'au pôle, où le lièvre possédait un chalet ; il proposa au vieil homme de s'y installer, et de faire comme chez lui ; parce que le père Noël souhaitait continuer à fabriquer des jouets, et qu'il ne suffisait pas à la tâche - il y avait tellement d'enfants, n'est-ce pas, de par le vaste monde - le lièvre fit venir d'une planète verte toute une troupe de petits lutins bricoleurs... Malgré quoi le père Noël a bien du travail, et je crains que son pantalon rouge ne soit pas toujours très bien repassé, que ses bottes ne soient un peu crottées, que la vaisselle ne s'entasse quelque peu dans l'évier, que les miettes de son dernier repas ne parsèment la table de la salle à manger du chalet et que le parquet ne soit pas toujours très bien balayé... Qu'importe ! Les gens sérieux n'estiment pas raisonnables de se rendre au pôle Nord et, c'est bien connu, ces gens-là ne croient pas au père Noël !

 

Et cric et crac

Mon histoire est finie

 

Vallabrix le 30 mars 1995

 

Per tornar a la pagina de Somari de Contes e Novèlas, creacions Joan-Claudi Renós, clicar aquí