sur texte provencau center contes merci centerblog sur roman moi place saint monde homme enfants travail mort histoire bonjour heureux femmes nuit sourire saint
Rubriques
>> Toutes les rubriques <<
· 10 Somari de contes per totei (8)
· 4 Somari de contes faceciós (20)
· 2 Somari autreis autors (69)
· 5 Somari de contes tradicionaus (24)
· 1 Somari contes e novèlas J.C Renós (58)
· 2a Somari Contes Mistral e cascarelet (23)
· 4a Somari contes faceciós corts (60)
· 2b Somari Mistral, autrei que contes (20)
· 2c Somari Roumanille (17)
· 3 Somari dau viatge del Paraplejaire (7)
c'une rès belle histoire avec une fin heureuse. pour les enfants et pour les grands qui ont gardé une âme d'en
Par Anonyme, le 13.05.2025
tres beau conte surtout en provencal merci!
Par Anonyme, le 15.09.2024
soun de poulit istori que m'agradon fòrço !
Par Anonyme, le 03.07.2024
fau espera que siègue pas èu qu'a bouta fiò.
Par Anonyme, le 03.07.2024
me siéu coungousta !
lou vau counta,aquel istòri, à ma famiho e à mis ami.
Par Anonyme, le 03.07.2024
· 9 Somari contes per enfantons
· 10 Somari contes per totei
· 4 Somari de Contes per adults, faceciós e urbans
· La sèxe-tèipa (28.8.2025)
· La fugida d'Esterèla, per Mistral
· La saussissa (8.9.2025)
· 5 Somari contes traditionaus
· Lo medecin de Castèu-Rainard (Lo cascarelet) 8.10.2025
· Un sàssic dei requists (15.09.2025)
· Lo quèli (16.9.2025)
· Passejada irlandesa (4.9.2025)
· Pintard (23.9.2025)
· Pageina, per Lo Cascarelet (13.10.2025)
· Ambugaire e Pési (14.8.2025)
· La plaçaira (17.9.2025)
Date de création : 22.03.2014
Dernière mise à jour :
13.11.2025
327 articles
Grop Contes e istòrias en lenga nòstra, clicar aquí
Creacion Joan-Claudi Toidibò Renós
Dessenh Claude-André Renoux, 1926-2011
Sant Ventador, lo Diable
e l'aclapaire faceciós
Un còp èra, un brave òme, lo Marca-Pèira come se disián, que viviá a Sanilhac, pròche Usès, en una epòca que lo vilatge possedissiá pas de torre.
Fasiá l'aclapaire e tanben lo gravaire de pèiras.
Vos parle d’un temps d'avans la pèsta, l'Anglés, lei Tuchins, lei companhiás grandas e la crosada dau rei francés contra leis eretics albigeses. Èra gaire prenent lo trabalh. Totei lei mòrts de Sanilhac èran pas gents de ben, aguer sus lo ventre una pèira gravada èra pas a la portada dau primièr pelucre vengut. E come se morissiá pauc, podiá córrer la garriga, lei combas e lei valats, lei puechs, lei sèrras e lei caminòus, lo Marca-Pèira. Se'n privava pas. Mau-grat que foguèt lec de farcejadas e de laironicis menuts se l'aimavan ben perque èra pas talament tant marrit qu’acò, ajudant lei qu'èran dins lo pati, enganant la monotonia e la rigor dau quotidian per sei bofonadas. S’ié perdonava donc lo caulet que preniá per aicí, la punhada de prunas que raubava per aquí !
Adonc, s'auriá pogut dire qu’èra un òme urós lo Marca-Pèira ; mau-grat que, come totei lei de Sanilhac, sofriguèsse de trufariás dei vilatges a l'entorn. Jamai s’éra estada auborada sus la plaça una torre que resistiguèsse mai d'una jornada ! Totei lei temptativas finiguèron que s’acabèron en catastròfa. Se comptava plus dins lo vilatge leis escrancats, lei gòis. Cada còp, òmes, femnas e enfants de vint lègas a la ronda s'acampavan, per se lamentar per lei de Sanilhac ; per se trufar per lei vengut en vesins. Cada còp, s’escagassava la torre, sensa que se sache jamai perqué !
Coneissètz lo monde ! Sufisiá qu'un estatjant de Sant-Sifret, Sant-Maximin o Blauzac crosèsse un de Sanilhac per que lo trufèsse :
- As pas de donjon-on, as pas de donjon-on...
Leis estatjants d'Usès èran lei mai ferotges emé sa Bermonda, la torre que se decopa sensa vergonha a l'orizont desempuei l'an mila, qué que siá lo costat que s’abòrda la ciutat.
Adonc, plan-planet, temps en temps, cavava lo Marca-Pèira lo lièch de consolacion d'un conciutadan. Quand l'autre pausava enfin emé sus lo ventre un bòn pèd de tèrra, disiá, come orason :
- Aquest es per sant Pèire !
E per çò qu’après l'esfòrç estimava que meritava un pauc de fantasiá, ventolejava dau còrs… Tant que lei mòrts, s'avián pogut respirar e l'escotar, l'aurián trobat brusent e pudent. M'avètz comprés ! Lei canards cantanvan: petava sensa vergonha ! Que lo qu'a jamai laissat escapar de ventarinada ié gite la primièra pèira tombala ! E mancava jamai d'ajustar lo Marca-Pèira, après que lei canards aguèron cantat :
- Aqueu es per sant Ventador !
Sensa que se sache jamai de quau teniá aqueu sant, ni meme se existissiá.
Fins au jorn que lo bogre raubèt un pastisson sus lo bòrd d'una fenèstra. Èra tant apetissenta lo laironici, sentiá tan a bòn qu’oblidèt d’alenar lo Marca-Pèira. Lo moment d'avans viviá, e se desvelhèt mòrt, sarrant lo pastisson !
Come se deu, prenguèt lo camin de cèu nòstre òme, e lo pastisson emé eu !
Arribat au Paradís, lo Marca-Pèira frapèt. Un judas... Mancava plus qu’aquò ! Se tròba de judas au Paradís ! Un judas adonca, s'obriguèt…
Se presentèt nòstre amic :
- Ben lo bonjorn, grand sant Pèire. Siáu lo Marca-Pèira e vene de Sanilhac !
- Aqueu de còp ! Lei vias de la Providéncia son impenetrablas, come ditz nostre Senhor. Sant Pèire es pas aquí. Lo remplace, e siáu sant Ventador !
- I a pas de sant Ventador, protestèt l'aclapaire !
- Grand colhon ! Perqué creses que lei contemporanèus de nostre Senhor se ronçavan sus lo pas de la pòrta en bolegant de rampaums quand penetrava en vila ? Aviáu de mon vivent lei budèus sensibles. Jésus trobèt aquí lo biais de m'utilisar. Me mandava davans, luènh davans, tan luènh que lo Luc, lo Marc, lo Matièu e lo Joan oblidèron de chapar de ieu ! Aquò me foguèt egau de pas èstre sus la fo... sus lo tablèu. ié ganhave ma plaça au Paradís, qu’aquí mon ventre cessèt de destorbar qué que siá.
E vaquí que, desempuei quaranta ans, un pelucre de Sanilhac fai cantar lei canards avans de m'invocar. Desempuei quaranta ans, ause lei sants de Paradís, leis àngels, leis angelòts bramar en còr « Sant Ventador, lei canards cantan, es per tu ! » Emai lei sants martirs, lei crucificats, leis estripats, leis escartairats, leis escorgats, leis espelhats, leis usclats, leis escolhats, lei bolhits, lei rostits, totei lei mutilats e autreis estropiats, totei, totei s’escacalassan en me mostrant de det.
Emai la Maria ! Emai la Maria qu’arriba pas de tapar un risolet. A tu solet, maumenèt la Caritat Crestiana au reiaume de cèus. En fin finala, dise de non, l'un de nos es de tròp au Paradís. Entre un paure colhon d'aclapaire que fai cantar lei canards, emai de Sanilhac, e un sant discípol, mau-grat que siegue flatulent e mau-grat que lo vegèsse jamai sus lo tablèu, la messa es lèu dicha. Vai donc au Diable !
Vaquí nòstre paure amic precipitat, d’aperamont de cèus, fins aperavau lei prefondors de la tèrra, e lo pastisson emé eu !
Un de ben embestiat, se foguèt lo grand Satan !
- Come ? Es lo rambalh, lo caòs ! As pas pron pecat per qu’encale en infèrn. Mau-grat que comptèsse unei rapinas, laissèt jamai dégun dins lo besonh, e faguèt ben rire tei contemporanèus. Lo rire, es una brica d'azur derrabada a l'eternitat. Me causèt grand tòrt en desviant lei risèires dau Mau. Come, après aiço, t'acceptar dintre mei damnats ? A dire lo verai, l'amic, sentes tròp a innocéncia. Ta preséncia seriá nosible per meis òstes. Seriás capable de leis amusar ! Lo purgatòri ? Fau plus ié somiar. Se mòstra complèt. I’ a de matalás fins lei corredors ! Come me vaquí desvariat !
Trantathava e se gratava la tèsta banuda, lo Satan.
- Escota, sabe que, come totei leis estatjants de Sanilhac, vòles que ton vilatge s’enorgulhisse d'una torre. Te prepause una pacha. S'arribe pas en auborar una avans la fin de la nuèch, seràs libre de restar sus tèrra sota una forma o sota una autra. Senon, te garde emé ieu. Sauprai ben trobar lo biais de t’empechar de trebolar lo reiaume dei damnats.
- Voudriáu que la torre siegue mai nauta d'un mièg pèd que la Bermonda d'Usès !
- Que n'en siá come aquò !
- Ié mancarà pas una pèira ?
- Pas una, te lo jure !
- Ai primièras lusors de jorn ?
- Au primièr cant de gau !
Vaquí lo grand Satan e lo Marca-Pèira, qu'aqueu d’aquí aviá jamai autant viatjar de son vivent, vogant vèrs la plaça de Sanilhac... e lo pastisson emé elei !
Ailà, fiulèt dins sei dets crocuts lo Diable. Se veguèron sortir de força traucs e asclas tota una armada de pichòts diablotons, lei « trons de l'ér » come se disiá en infern, de lei que supòrtan pas d'aguer ren a far. Quand aquò arriba, se lei veson plorar, s'arrancar lei peus, s'arpar la pèu, cridar destressa e pissar pertot !
Se metèron a l'òbra, lei « trons de l’èr »… E ai primièr cacaracà, la torre èra estada bastida !
Espotissiá de sa massa Sanilhac, l'edifici. Èra degalhage qu'una tan gròssa torre per un tant pichòt vilatge ! Avans de partir au reiaume de tenèbras, espepissèt atentivament l'obratge lo Marca-Pèira . Quand veguèt una pèira bruna que lusissiá…
Sentiá a bòn, la pèira bruna, tan a bòn que s’en oblidariá de respirar. Èra onchosa, tèba au det ! Reconeguèt lo pastisson, aviá pausat aqueu d'aquí sus un molon de peiras de talh, lo brave bogre. L'un dei « trons de l'ér », bòrni de trabalh, aviá pres l'objècte dau laironici e l'aviá jonch a l'obratge ! Lo Marca-Pèira retirèt lo pastisson :
- As perdut, l'amic, ié manca ben una pèira !
Foguèt solatjat lo Satan. Sabiá pas que Diable faire d’un tau compaire. Mai vouguèt pas que demorèsse come aquò la pròva amara de sa desfacha. Bufèt sus la torre, que s'abausonèt, de dos tèrces. Lo tèrç que restava fasiá pasmens un ornament onorable, come conven a un vilatjon.
Desempuei dégun se trufa pus en crosant un estatjant de Sanilhac. Lo Diable aviá promés que s'arribava pas de bastir la torre en una nuèch lo Marca-Pèira demorariá sota una forma o sota una autra a Sanilhac ! Foguèt de paraulas. Venguèt una brava trèva lo Marca-Pèira que resta en garriga, lo temps que sant Ventador ié perdona, urós entre lei casses, lei cistres, lei genèstas, demièg lei singlars, lei lèbres, lei lapins, lei mostèlas, leis esquiròus, lei mèrles, lei tords, lei perdigaus.
Es pas tròp preissat de ganhar lo Paradis, nostre amic, contunha sei farcejadas, sei laironicis menuts.
Una poma que s’avalís sus lo bòrd de la fenèstra ? Se ditz « Es l’enfant! » Mai es lo Marca-Pèira !
Una ola que se vèrsa a grand bruch la nuèch ? Se ditz « Es lo chin ! » Es encara lo Marca-Pèira ...
Meditatz ben aiçò ! Per viure vièlh, fasètz cantar lei canards temps en temps, mai mèfi, gardatz-vos puei d'invocar un sant que coneissètz pas. Podriá èstre rancurós!
E cric e crac, mon conte es acabat !
Le Diable et le fossoyeur facétieux
(Creation Joan-Claudi Toidibo Renòs)
Il était une fois, un brave homme, le Marque-pierres, qui vivait à Sanilhac, non loin d’Uzès, à une époque où le village ne possédait pas de tour.
Si on l’appelait Marque-pierres, c’est qu’il était graveur de pierres tombales.
Je vous parle du temps d’avant la peste, l’Anglais, les Tuchins, les grandes compagnies et la croisade du roi français contre les hérétiques albigeois. Le travail était peu absorbant. Tous les morts de Sanilhac n’étant pas hommes de bien, porter sur le ventre une pierre gravée n’était pas à la portée du premier venu. Il faisait donc aussi le fossoyeur. Comme on mourait peu, le Marque-pierres pouvait courir la garrigue, les combes et les vals, les collines et les sentiers. Il ne s’en privait pas. Pourtant friand de farces, de menus chapardages, on l’aimait bien car il n’était point méchant, aidant ceux dans la difficulté, trompant par ses facéties la monotonie et la rigueur du quotidien. On lui pardonnait donc le chou qu’il volait par-ci, la poignée de prunes qu’il dérobait par là !
Adonc, on aurait pu dire que le Marque-pierres était un homme heureux ; quoique, comme tous ceux de Sanilhac, il souffrît des moqueries des villages environnants. Jamais on n’avait construit sur la place une tour qui résistât plus d’une journée ! Toutes les tentatives s’étaient soldées par une catastrophe. On ne comptait plus les infirmes, les boiteux. Chaque fois, hommes, femmes et enfants à vingt lieux à la ronde s’attroupaient, qui, de Sanilhac, pour se désoler ; qui, venu en voisin, pour se moquer. Chaque fois, la tour s’affaissait, sans qu’on sût pourquoi !
Vous connaissez les gens ! Il suffisait qu’un habitant de Saint-Siffret, Saint-Maximin ou Blauzac croisât quelqu’un de Sanilhac, pour qu’il le plaisantât :
- Il n’a pas de donjon-on, il n’a pas de donjon-on...
Les plus féroces étaient les habitants d’Uzès avec leur Bermonde, la tour qui se détache sans vergogne à l’horizon depuis l’an mille, quel que soit le côté par lequel on aborde la cité.
Adonc, plan-planet, le Marque-pierres creusait le lit de consolation de l’un de ses concitoyens. Quand l’autre reposait avec sur le ventre un bon pied de terre, le Marque-pierres disait, en guise d’oraison :
- Celui-ci est pour saint Pierre !
Et parce qu’après l’effort, il estimait avoir mérité un peu de distractions, il se relâchait… Tellement que les morts, s’ils avaient pu respirer, l’écouter, l’auraient trouvé bruyant et malodorant. Vous m’avez compris ! Il faisait chanter les canards et pétait sans vergogne ! Que celui qui n’a jamais laissé échapper de vent lui jette la première pierre tombale ! Le Marque-pierres ne manquait jamais d’ajouter, après qu’il eut chanté du ventre :
- Celui-là est pour saint Ventadou !
Sans qu’on sût d’où il tenait ce saint, ni même s’il existait. Jusqu’au jour où le bonhomme déroba un pâté sur le rebord d’une fenêtre. Le butin était si appétissant, il sentait si bon que le Marque-pierres oublia de respirer. L’instant d’avant il était vivant, il se réveillait mort, serrant le pâté ! Comme de juste, le bonhomme prit le chemin du ciel, et le pâté avec ! Arrivé au Paradis, le Marque-pierres frappa. Un judas... Vous vous rendez compte ! On trouve des Judas au Paradis ! Un judas, s’ouvrit… Notre ami se présenta :
- Bien le bonjour, grand saint Pierre. Je suis le Marque-pierres. Je viens de Sanilhac !
- Ah oui ? Les voies de la Providence sont impénétrables. Saint Pierre est absent. Je suis saint Ventadou !
- Il n’y a pas de saint Ventadou, protesta le fossoyeur !
- Grand couillon ! Pourquoi crois-tu que les contemporains du Christ se précipitaient sur le pas de la porte en agitant des rameaux quand il pénétrait en ville ? J’avais de mon vivant l’intestin sensible. Jésus trouva là le biais de m’utiliser. Il m’envoyait devant, loin devant, si loin que Luc, Marc, Mathieu et Jean oublièrent de parler de moi ! Cela me fut égal de ne point figurer sur le tableau. Je gagnais ma place au Paradis, où mon ventre cessa d’incommoder quiconque. Et voilà que, depuis quarante ans, un pélucre de Sanilhac se met à m’invoquer. Depuis quarante ans, j’entends les saints du Paradis, les anges, les angelots clamer en chœur « Saint Ventadou, les canards chantent pour toi ! » Même les saints martyrs, les crucifiés, les étripés, les écartelés, les écorchés, les grillés, les écouillés, les bouillis, les rôtis, tous les mutilés, tous se mettent à rire, me montrant du doigt. Même Marie ! Même Marie ne parvient pas à dissimuler un sourire. À toi seul tu as mis à mal la Charité Chrétienne au royaume des cieux. Décidément non, l’un de nous est de trop au Paradis. Entre un pauvre couillon de fossoyeur, même de Sanilhac, et un saint disciple, quoique flatulent et bien qu’on ne le vît jamais sur le tableau, le choix est vite fait. Va au Diable !
Voilà notre pauvre ami précipité du haut des cieux jusqu’au tréfonds des profondeurs de la terre, et le pâté avec !
Un de bien ennuyé, ce fut le grand Satan !
- Comment ? C’est le désordre, le chaos ! Quelle affaire ! Tu n’as pas assez péché pour être en enfer. Quoique tu comptasses quelques rapines, tu ne laissas jamais dégun dans le besoin, et tu fis bien rire tes contemporains. Le rire, c’est une parcelle d’azur arrachée à l’éternité. Tu me causas grand tort en détournant les rieurs du Mal. Comment, après cela, t’accepter parmi mes damnés ? Décidément, l’ami, tu sens trop l’innocence. Cela fait mauvais effet. Ta présence est nuisible à l’humeur de mes hôtes. Tu serais capable de les amuser ! Le purgatoire ? Il n’y faut point songer. Il affiche complet. On a mis des paillasses jusque dans les couloirs ! Que me voilà contrarié !
Perplexe, Satan se grattait la tête cornue.
- Ecoute, je sais que, comme tous les habitants de Sanilhac, tu souhaites que ton village s’enorgueillisse d’une tour. Je te propose un marché. Si je ne parviens pas à en construire une avant la fin de la nuit, tu seras libre de rester sur terre sous une forme ou sous une autre. Sinon, je te garde avec moi. Je saurai bien trouver le moyen de t’empêcher de troubler le royaume des damnés.
- Je voudrais qu’elle soit plus haute d’un demi-pied que la Bermonde d’Uzès !
- Qu’il en soit ainsi !
- Il n’y manquera pas une pierre ?
- Pas une, je te le jure !
- Aux premières lueurs du jour ?
- Au premier chant du coq !
Voilà le grand Satan et le Marque-pierres, qui n’avait jamais de son vivant rêvé autant voyager, voguant vers la place de Sanilhac, en surface... et le pâté avec ! Là, le Diable siffla dans ses doigts crochus. On vit sortir de bien des trous toute une armée de petits diablotins, de ceux qui ne supportent pas de n’avoir rien à faire (en enfer on les appelle les trons de l’er). Quand cela arrive, on les voit pleurer, s’arracher les cheveux, se griffer la peau, pousser des cris stridents et pisser partout !
Ils se mirent à l’œuvre, et quand le coq jeta dans l’air du petit matin les premières notes de son chant, la tour était construite !
L’édifice écrasait de sa masse Sanilhac. C’était gâchis qu’une si grosse tour pour un si petit village ! Avant de partir au royaume des ténèbres, le Marque-pierres examina attentivement l’ouvrage. Malgré tout, il était content pour ses concitoyens. Il vit une pierre brune qui luisait. La pierre sentait fort bon, si bon qu’on en oublierait de respirer. Elle était onctueuse, tiède sous le doigt ! Le bonhomme reconnut le pâté qu’il avait posé sur le tas de brique. L’un des trons de l’er, aveuglé de travail, avait pris l’objet du larcin et l’avait joint à l’ouvrage ! Le Marque-pierres retira le pâté :
- Tu as perdu, l’ami, il y manque bien une pierre !
Satan fut soulagé. Il ne savait que Diable faire de ce compère-ci. Il ne voulut pas que restât en l’état la preuve amère de sa défaite. Il souffla sur la tour, qui s’écroula, aux deux tiers. Le tiers restant constitue cependant un ornement honorable, comme il sied à un petit village. Depuis dégun ne se moque plus en croisant un habitant de Sanilhac. Le Diable avait promis que s’il ne parvenait pas à construire la tour en une nuit le Marque-pierres resterait sous une forme ou sous une autre à Sanilhac ! Il tint parole. Le Marque-pierres devint une gentille trêve, hantant la garrigue, le temps que saint Ventadou lui pardonne, heureux parmi les chênes, les cistes, les genêts, au milieu des sangliers, des lièvres, des lapins, des belettes, des écureuils, des merles, des grives, des perdreaux.
Il n’est pas très pressé de gagner le très-haut, il continue ses farces, ses menus chapardages.
Une pomme qui disparaît sur le rebord de la fenêtre ? On dit « C’est l’enfant ! » C’est le Marque-pierres !
Une marmite qu’on renverse bruyamment la nuit ? On dit « C’est le chien ! » C’est le Marque-pierres ...
Méditez bien ceci ! Pour vivre vieux, faites chanter les canards de temps en temps et pétez ! Mais gardez-vous ensuite d'invoquer un saint que vous ne connaissez pas. Il pourrait être rancunier !
Et cric et crac, mon histoire est finie !
Per tornar a la pagina de Somari de Contes e Novèlas, creacions Joan-Claudi Renós, clicar aquí