Thèmes

renoux roman moi animaux argent homme air sur centerblog center

Rubriques

>> Toutes les rubriques <<
· 10 Somari de contes per totei (9)
· 4 Somari de contes faceciós (20)
· 2 Somari autreis autors (69)
· 5 Somari de contes tradicionaus (25)
· 1 Somari contes e novèlas J.C Renós (58)
· 4a Somari contes faceciós corts (61)
· 2a Somari Contes Mistral e cascarelet (23)
· 2b Somari Mistral, autrei que contes (20)
· 2c Somari Roumanille (17)
· 3 Somari dau viatge del Paraplejaire (7)

Rechercher
Derniers commentaires Articles les plus lus

· 9 Somari contes per enfantons
· 10 Somari contes per totei
· 4 Somari de Contes per adults, faceciós e urbans 
· La sèxe-tèipa (28.8.2025)
· La fugida d'Esterèla, per Mistral

· La saussissa (8.9.2025)
· 5 Somari contes traditionaus
· Lo medecin de Castèu-Rainard (Lo cascarelet) 8.10.2025
· Un sàssic dei requists (15.09.2025)
· Lo quèli (16.9.2025)
· Passejada irlandesa (4.9.2025)
· Pintard (23.9.2025)
· Pageina, per Lo Cascarelet (13.10.2025)
· Ambugaire e Pési (14.8.2025)
· La plaçaira (17.9.2025)

Voir plus 

Statistiques

Date de création : 22.03.2014
Dernière mise à jour : 26.11.2025
330 articles


a Lo chin de Bornand, per Romanilha (lo 7.11.2025)

Publié le 16/10/2025 à 07:40 par lapetitequivoulaitlesmontagnes Tags : roman moi animaux argent homme air sur centerblog
a Lo chin de Bornand, per Romanilha (lo 7.11.2025)

 

Grop Contes e istòrias en lenga nòstra, clicar aquí

 

 

 

Lo chin de Bornan, per Romanilha

 

Bornan èra Barbier. Quau a pas conegut Bornand ? Son rasor aviá lo talh fin, sa lenga aviá lo talh de son rasor. Aviá lo tetar-doç, Bornan, e sa man èra come son tetar : un velót !

I’aviá, subre-tot lei dissabtes, de-vespre, pron animaus dins la botiga de Bornan, d’aquelei que parlan, come d’aquelei que dison ren.

Lo chin de Bornan, car Bornan aviá’n chin, disiá ren, mai se n’en pensava pas mens… un galant chin, negre come un jai, un long pèu lusent come una seda, emé de bèleis aurilhas pendoletas, una coa que fasiá lo rampau, emé d’uèlhs beluguejants, doç come un sucre, ponchuts come d'agulhas. Ié disián Japa-a-l'asti.

Japa-a-l’asti donc, enterin que Bornan sabonava lei gautas e tombava lo pèu de la pratica, s’assetava sus son quieu, e plantat come un pau, regardava faire atentivament e semblava, en clinant la tèsta, dire : Acò vai ben !

Un jorn, nòste barbièr sabonava un Baussenc, e lo chin, aplantat davans eu, lo perdiá pas de vista un solet moment.

- Qué me vòu vòste chin, diguèt lo Baussenc, que me reluca come se m'aviá jamai vist, o se ié deviáu d'argent ?

- Ata puèi, bèl amic, ié fai Bornan, un chin regardava ben un evesque !

- Vòste chin, vos torne a dire, me regarda de-caire, e, m’es avis, a tot l'èr de se trufar de ieu. Es que…

- Òh, non !... que siás bòn !... Es aquí qu'espèra… come totjorn…

- Eh ! dequ’éspèra, lo badau ?

- Vesètz, mon òme, quand, de-fes, sensa lo voler faire, mon rasor copa un tròç de nas, o de gauta, o de menton, o d'aurilha…

- Eh ben ?...

- Eh ben ! – car fau ren degalhar… Es Japa-a-l’asti que lo manja !...

Lo Baussenc fichèt lo camp tot sabonat… Jamai rasor despuèi i’a florejat lei gautas.

 

 

Le chien de Bournand

 

Bournand était barbier. Qui n'a pas connu Bournand ? Son rasoir avait le tranchant fin, et sa langue avait le tranchant de son rasoir. Il avait la voix mielleuse, Bournand, et sa main était comme sa voix : un velours !

Il y avait, surtout le samedi, en soirée, pas mal d'animaux dans la boutique de Bournand, de ceux qui parlent comme de ceux qui ne disent rien.

Le chien de Bournand, car Bournand avait un chien, ne disait rien, mais il n'en pensait pas moins… un aimable chien, noir comme un geai, un long poil luisant comme de la soie, avec de belles oreilles pendantes, une queue qu’il agitait, et des yeux pétillants, doux comme un sucre, pointus comme des aiguilles. On l'appelait Jappe-a-l’asti[1].

Jappe-a-l’asti donc, pendant que Bournand savonnait les joues et coupait les cheveux de sa clientèle, s’asseyait sur son cul, et planté comme un pieu, regardait faire attentivement et il semblait, en inclinant la tête, dire : ça va bien !

Un jour notre Barbier savonnait un Baussenc et le chien planté devant lui ne le perdait pas de vue un seul moment.

- Que me veut votre chien, dit le Baussenc, car il me reluque comme s’il ne m'avait jamais vu, ou si je lui devais de l'argent ?

- Et puis, l’ami, lui fait Bournand, un chien regardait bien un évêque !

- Votre chien, je vous le redis, me regarde de côté et, à mon avis, il a tout l'air de se moquer de moi. Est-ce que…

- Oh, non !... il est gentil !... C'est qu'il attend… comme toujours…

- Eh ! qu'est-ce qu'il attend, le badaud ?

- Vous voyez, mon homme, quand, des fois, sans le vouloir, mon rasoir coupe un morceau de nez, ou de joue, ou de menton, ou d'oreille…

- Eh bien ?

- Eh bien ! - car il ne faut rien gaspiller… C'est Jappe-a-l’asti qui le mange !...

Le Baussenc ficha le camp tout savonné… Jamais rasoir depuis ne lui a effleuré les joues.

 

[1] La broche

 

Per tornar à la pagina Somari de Romanilha, clicar aquí