Thèmes

sur texte contes provencau center centerblog roman monde argent création femmes message merci

Rubriques

>> Toutes les rubriques <<
· 10 Somari de contes per totei (8)
· 4 Somari de contes faceciós (20)
· 2 Somari autreis autors (63)
· 5 Somari de contes tradicionaus (24)
· 1 Somari contes e novèlas J.C Renós (57)
· 2a Somari Contes Mistral e cascarelet (23)
· 4a Somari contes faceciós corts (58)
· 2b Somari Mistral, autrei que contes (19)
· 3 Somari dau viatge del Paraplejaire (7)
· 2c Somari Roumanille (17)

Rechercher
Derniers commentaires Articles les plus lus

· 9 Somari contes per enfantons
· 10 Somari contes per totei
· 4 Somari de Contes per adults, faceciós e urbans 
· La sèxe-tèipa (28.8.2025)
· La fugida d'Esterèla, per Mistral

· La saussissa (8.9.2025)
· 5 Somari contes traditionaus
· Lo medecin de Castèu-Rainard (Lo cascarelet) 8.10.2025
· Un sàssic dei requists (15.09.2025)
· Lo quèli (16.9.2025)
· Passejada irlandesa (4.9.2025)
· Pintard (23.9.2025)
· Ambugaire e Pési (14.8.2025)
· Pageina, per Lo Cascarelet (13.10.2025)
· La plaçaira (17.9.2025)

Voir plus 

Statistiques

Date de création : 22.03.2014
Dernière mise à jour : 31.10.2025
317 articles


La terra promesa (tradicionau) 18.10.2025

Publié le 22/01/2024 à 18:51 par lapetitequivoulaitlesmontagnes Tags : texte contes provencau center centerblog roman monde argent création femmes message
La terra promesa (tradicionau) 18.10.2025

 

Grop Contes e istòrias en lenga nòstra, clicar aquí

 

Per Joan-Claudi Toidibò Renós

 

 

La tèrra promesa

 

 

(D’après un conte josieu asquenasista tradicionau, que me foguèt transmés per una contaira josieva, que lo teniá d'una autra contaira josieva, que lo teniá de sa grand, etc.)

 

Un còp èra un vièlh e una vièlha que vivián dins un Shtetl, un vilatge josieu d'Euròpa de l'Èst. S'aimavan desempuèi l'enfança e mercejavan l'Eternau cada jorn que sei gents se leis aguèsson maridats ensems.

Aquelei dos vièlhs avián una cabra. De còp l'un, de còp l'autre, se gandissiá ai bòscs per ié faire pàisser l'animau.

Un jorn que s’èra lo torn dau vièlh, veguèt la cabra que s'aprefondava entre lei raiç d'un aubràs dei bèus. L'ausiguèt belar, la cabra, e lo son ié arribava en demenissent. Comprenguèt que s'aprefondava totjorn mai luènh sota tèrra. Come l’aimava, s'entrauquèt a son torn entre lei raiç.

I’ aviá aquí un corredor esclairat a vegadas emé de lampas d’òli. Un corredor que se podiá anar d’a pèd. Caminèt come aquò fins a una primièra sala. Aquí, veguèt totei lei demònis de la creacion. Lei peluts, lei arputs, lei dentuts. Pudissián qu’empoisanavan, talament tant que lo vièlh se creguèt de prene mau. Ausiguèt la cabra lo cridar. Invoquèt l'Eternau. Alòrs lei demònis, lei peluts, lei arputs, lei dentuts s’avaliguèron.

Seguiguèt un autre corredor que lo menèt fins a una segonda sala. Aquí, veguèt totei lei riquesas de la creacion. L'aur, l'argent, lei perfums rars, lei jòias preciosas, lei estòfas delicadas. Lo còr ié batèt fòrt dins lo pitre. Creguèt que podriá pas resistir a la temptacion de n'emplir sei pòchas e son sac. Ausiguèt mai la cabra belar. Invoquèt un còp mai l'Eternau. Totei lei riquesas de la creacion s’avaliguèron, l'aur, l'argent, lei perfums rars, lei jòias preciosas, leis estòfas delicadas.

Seguiguèt un autre corredor que lo menèt fins a una tresena sala. Aquí, veguèt lei femnas mai polidas de la creacion. Lei blondas emé seis uèlhs d'azur e son tint de lach, lei brunas emé seis uèlhs come de canèla, lei negras emé sa pèu come de l'ebèn, lei coiradas emé son regard come de l’amètla doça. Son còs se metèt de tremolar, lei mans lo prusissián, tota la verdor d'antan ié tornava. Somièt a sa vièlha que l'aimava e que l'esperava. Gitèt un sospiràs… Invoquèt encara l'Eternau ! Totei lei femnas mai polidas de la creacion s’avaliguèron, lei blondas emé seis uèlhs d'azur e son tint de lach, lei brunas emé seis uèlhs de canèla, lei  negras emé sa pèu come de l'ebèn, lei coiradas emé son regard come de l’amètla doça.

Seguiguèt un darrier corredor. Arribèt a la Tèrra Promesa ! La tèrra de Moïse, de Jòsue, de Gedeon. Lo país ragent de lach e de mèu ! Acabats lei pogromes, lei vexacions, lei conversions forçadas ! Lèu lo pòble d'Israèl ié viuriá en patz dins lo bonur e la prosperitat eternaus.

Lo vièlh prenguèt lo temps d'escriure un messatge per lei josieus dau monde entièr. Ié recomandèt de seguir la cabra e de pas se laissar enganar per totei lei demònis de la creacion, lei peluts, lei arputs, lei dentuts. Ni per totei lei riquesas de la creacion, l'aur, l'argent, lei perfums rars, lei jòias preciosas, lei estòfas delicadas. Ni per lei femnas mai polidas de la creacion, lei blondas emé seis uèlhs d'azur e son tint de lach, lei femnas brunas emé seis uèlhs come de canèla, lei negras emé sa pèu come de l'ebèn, lei coiradas emé son regard come de l'amètla doça. Estaquèt lo messatge ai banas de la cabra e la remandèt dins lo corredor que menava vèrs lo país deis abominacions. Mai en camin lo messatge se destaquèt, tombèt, e la cabra lo mangèt.

Quand la vièlha veguèt la cabra tornar sensa lo vièlh, donèt l'alèrta. Lei recèrcas demorèron vanas. La vièlha vendèt la cabra. Lo maselier la tuèt. Se descobriguèt enfin lo messatge dau vièlh dins l’estomac de la cabra. Se recorreguèron au rabin ! Come la cabra èra plus aquí per guidar lei josieus vèrs la Tèrra Promesa, lo rabin ié diguèt de pacientar en invocant l'Eternau per fin que venguèsse enfin lo Messias.

 

E cric e crac mon conte es acabat

 

 

 

 

La terre promise

 

D’après un conte juif ashkénaze traditionnel, que m’a transmis une amie conteuse juive. Elle le tenait d’une conteuse, qui elle-même le tenait de sa grand-mère.

 

Il était une fois un vieux et une vieille qui vivaient dans un Shtetl, un village juif d’Europe de l’Est. Ils s’aimaient depuis l’enfance ; ils remerciaient l’Eternel chaque jour qu’on les eût mariés ensemble. Ces deux vieux avaient une chèvre. Tantôt l’un, tantôt l’autre, gagnait les bois pour y faire paître l’animal. Un jour où le tour du vieux était venu, il vit la chèvre s’enfoncer entre les racines d’un arbre énorme. Il l’entendit bêler ; le son arrivait assourdi. Il comprit qu’elle s’enfonçait toujours plus loin sous terre. Comme il aimait la chèvre, il s’enfonça à son tour dans le trou. C’était un couloir éclairé de ci de là par des lampes à huile. Un couloir où l’on pouvait marcher debout. Il marcha ainsi jusqu’à une première salle. Là, il vit tous les démons de la création. Les velus, les griffus, les dentus. Ils puaient tant que le vieux crut se trouver mal. Il entendit la chèvre l’appeler. Il invoqua l’Eternel. Les démons, les velus, les griffus, les dentés disparurent. Il suivit un autre couloir qui menait à une seconde salle. Là, il vit toutes les richesses de la création. L’or, l’argent, les parfums rares, les bijoux précieux, les étoffes délicates. Son cœur battit fort dans sa poitrine. Il crut qu’il ne pourrait résister à la tentation d’en emplir ses poches et son sac. Il entendit sa chèvre bêler. Il invoqua l’Eternel. Toutes les richesses de la création disparurent, l’or, l’argent, les parfums rares, les bijoux précieux, les étoffes délicates. Il suivit un autre couloir qui menait à une troisième salle. Là, il vit les plus femmes de la création. Les blondes aux yeux d’azur et au teint de lait, les brunes aux yeux cannelle, les noires aux seins d’ébène, les jaunes au regard d’amande douce. Tout son corps se mit à trembler, ses mains le démangeaient, toute la verdeur d’antan lui revenait. Il songea à sa vieille qui l’aimait et qui l’attendait ; il poussa un énorme soupir… Il invoqua l’Eternel ! Toutes les plus belles femmes de la création disparurent, les blondes aux yeux d’azur et au teint de lait, les brunes aux yeux cannelle, les noires aux seins d’ébène, les jaunes aux regards d’amande douce. Il suivit un autre couloir ; il parvint à la Terre Promise ! La terre de Moïse, de Josué, de Gédéon. Le pays ruisselant de lait et de miel ! Fini les pogromes, les vexations, les conversions forcées ! Le peuple d’Israël vivrait bientôt en paix dans le bonheur et la prospérité éternels. Le vieux prit le temps d’écrire un message aux juifs du monde entier. Il leur recommanda de suivre la chèvre et de ne pas se laisser distraire par tous les démons de la création, les velus, les griffus, les dentuts. Ni par toutes les richesses de la création, l’or, l’argent, les parfums rares, les bijoux précieux, les étoffes délicates. Ni par les plus belles femmes de la création, les blondes aux yeux d’azur et au teint de lait, les brunes aux yeux cannelle, les noires aux seins d’ébène, les jaunes aux regards d’amande douce. Il attacha le message aux cornes de la chèvre ; il la renvoya dans le couloir qui menait au pays des abominations. Mais en chemin le message se détacha, tomba, et la chèvre le mangea.

Lorsque la vieille vit la chèvre revenir sans le vieux, elle donna l’alerte. Les recherches restèrent vaines. La vieille vendit la chèvre. Le boucher la tua. Il découvrit enfin le message du vieux dans l'estomac de la chèvre. On fit appel au rabbin ! Comme la chèvre n’était plus là pour guider les juifs vers la Terre Promise, le rabbin leur dit de patienter en invoquant l’Eternel afin que leur vînt enfin le Messie.

 

 

 

Per tornar a la pagina dau somari de Contes per totei,clicar aqui

Per tornar a la pagina dau somari de Contes traditionaus, clicar aquí